"لعدم الانتشار ونزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de no proliferación y
        
    • la no proliferación y el
        
    • la no proliferación nuclear y el
        
    • no proliferación y de
        
    • de la no proliferación y
        
    • la no proliferación y al
        
    • sobre no proliferación y
        
    • nucleares y el
        
    • para la no proliferación y
        
    Tercero, el Grupo de Trabajo I mantuvo un excelente debate sobre diferentes aspectos de no proliferación y desarme nuclear. UN ثالثا، أجرى الفريق العامل الأول مناقشة جيدة جدا عن الجوانب المختلفة لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de no proliferación y desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تمثل أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los hitos del régimen internacional de no proliferación y de desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعائم الأساسية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    También se ha presentado un documento sobre la importancia del TPCE para la no proliferación y el desarme. UN كما تم تقديم ورقة عن أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Recalcamos la importancia de fortalecer el proceso de examen y de aprobar un conjunto de principios y propósitos para la no proliferación y el desarme. UN إننا نؤكد على أهمية تعزيز عملية الاستعراض واعتماد مجموعة من المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    - Foro de Tokio en favor de la no proliferación nuclear y el desarme UN - منتدى طوكيو لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de no proliferación y desarme. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    3. Rumania considera que el TNP es la piedra angular del régimen jurídico internacional de no proliferación y de desarme nuclear. UN 3- وترى رومانيا أن معاهدة عدم الانتشار هي الركن الأساسي للنظام القانوني الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    España considera que los acuerdos y sistemas de verificación constituyen un elemento esencial del régimen internacional de los regímenes de no proliferación y de desarme nuclear. UN ترى إسبانيا أن الاتفاقات والنظم المتعلقة بالتحقق تشكل عنصرا أساسيا للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Hoy es más importante que nunca consolidar y fortalecer nuestro régimen mundial de no proliferación y desarme nucleares. UN وتوطيد وتعزيز نظامنا العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم الآن أكثر من أي وقت مضى.
    En ese sentido, es de importancia primordial reafirmar el régimen vigente de no proliferación y desarme y adherirse plenamente a él. UN وفي هذا الصدد يكتسب الالتزام الكامل بالنظام الحالي لعدم الانتشار ونزع السلاح، وإعادة التأكيد عليه، أهمية قصوى.
    La extensión del Protocolo Adicional al mundo entero reforzará el régimen internacional de no proliferación y desarme y contribuirá a la seguridad de todos los Estados. UN ومن شأن جعل البروتوكول الإضافي عالميا أن يعزز النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح ويسهم في أمن جميع الدول.
    En ese sentido, es de importancia primordial reafirmar el régimen vigente de no proliferación y desarme y adherirse plenamente a él. UN وفي هذا الصدد يكتسب الالتزام الكامل بالنظام الحالي لعدم الانتشار ونزع السلاح، وإعادة التأكيد عليه، أهمية قصوى.
    El estancamiento en la península de Corea y la permanente cuestión nuclear iraní relegan a segundo término al régimen internacional de no proliferación y desarme. UN ولا يزال المأزق بشأن شبه الجزيرة الكورية و المسألة النووية الإيرانية القائمة يلقي بظلاله على النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    De esta forma se ha perdido un tiempo precioso y no se han abordado cuestiones concretas relativas a la no proliferación y el desarme, incluido el desarme nuclear. UN وقد ضاع وقت ثمين عندما فشلنا في تناول المسائل الجوهرية لعدم الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    En resumen, el voto negativo de Turquía no puede interpretarse en modo alguno en el sentido de que nos oponemos a las elevadas metas de la no proliferación y el desarme nuclear. UN وباختصار، يجب ألا يفسر تصويت تركيا السلبي بأي شكل بأننا نعارض اﻷهداف السامية لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Formular un tratado sobre el material fisionable que sea capaz de abordar la no proliferación y el desarme no será un desafío menor. UN إن صياغة معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تكون قادرة على التصدي لعدم الانتشار ونزع السلاح لن يكون تحديا بسيطا.
    Es imperioso revertir esa tendencia peligrosa, y en ese contexto su país apoya plenamente la Coalición para el Nuevo Programa, que representa un enfoque moderado y constructivo de la no proliferación y el desarme nuclear. UN ومضى فقال إنه يتعين عكس مسار هذا الاتجاه الخطير، وإن بلده يؤيد، في هذا السياق، كل التأييد ائتلاف البرنامج الجديد، الذي يمثل نهجا معتدلا وبنّاء لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme " UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus