De no haber objeciones, entenderá que la Comisión acepta el calendario propuesto. | UN | ونظراً لعدم وجود أي اعتراض فقد اعتبر أن اللجنة توافق على الجدول الزمني المقتَرح. |
Al no haber objeciones, el programa provisional se aprobó con las modificaciones propuestas (CLCS/49). | UN | وأقر جدول الأعمال بصيغته المعدلة (CLCS/49)، وذلك لعدم وجود أي اعتراض عليه. |
En la parte pertinente de la carta del Presidente se indicaba que, en ausencia de objeciones antes del 8 de septiembre de 2003, tenía la intención de presentar la lista a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وقد بينت رسالة الرئيس في الجزء ذي الصلة أنه، لعدم وجود أي اعتراض بحلول 8 أيلول/سبتمبر 2003، فإنه يعتزم تقديم القائمة للجمعية العامة للموافقة. |
La Presidenta-Relatora preguntó si había alguna oposición al programa de trabajo y, ante la ausencia de objeciones, declaró aprobado el programa. | UN | وطلبت الرئيسة - المقررة معرفة ما إذا كان هناك أي اعتراض على برنامج العمل، ثم أعلنت عن اعتماد البرنامج نظراً لعدم وجود أي اعتراض عليه. |