El Grupo se reunirá durante tres períodos de sesiones: el primero de cinco días laborables; el segundo, de diez días laborables; y el tercero, de siete días laborables. | UN | وسوف يجتمع الفريق في ثلاث دورات على النحو التالي: الدورة الأولى لخمسة أيام عمل، والدورة الثانية لعشرة أيام عمل، والدورة الثالثة لسبعة أيام عمل. |
La policía solicitó diez días adicionales de prisión preventiva. | UN | وطالبت الشرطة بإبقائه قيد الحبس الاحتياطي لعشرة أيام إضافية. |
Al disparar a un elefante, a veces resiste de pie diez días... antes de desplomarse. | Open Subtitles | فإنه يقف صامداً لعشرة أيام ربما قبل أن يهوي |
diez días y un despertar, y sigo metido en esta mierda. | Open Subtitles | لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله |
Se suponía que estaríamos tranquilos al menos diez días. | Open Subtitles | ولكن , كان من المفترض أن نكون في راحة لعشرة أيام على الأقل |
El dueño dice que cerraron diez días para arreglar los pisos. | Open Subtitles | المالك يقول أن القاعة كانت مغلقة لعشرة أيام |
Chico, no puedo creer que te vas por diez días. | Open Subtitles | ياصاح .. لا استطيع أن أصدق أنك سوف تغيب لعشرة أيام |
Durante diez días tuve que trabajar, aturdida, pero el muro todavía estaba allí, | Open Subtitles | لعشرة أيام كنت أعمل و أنا بحالة من الذهول لكن الحائط كان مازال في مكانه |
Puede que te queden diez días o seis meses. | Open Subtitles | يمكن أن تعيشي لعشرة أيام أو لمدة ستة أشهر |
Eden, ¿sabes que es lo mejor de estar en un viaje de negocios de diez días? | Open Subtitles | إيدين , تعرفين ما هو أفضل جزء بشأن ابتعادي لعشرة أيام في رحلة عمل ؟ |
A su llegada a la colonia penitenciaria Nº 161/1, el 27 de diciembre de 2008, permaneció diez días recluido en la unidad de cuarentena, en duras condiciones, y allí sufrió malos tratos. | UN | وقد احتُجز صاحب الشكوى، عند وصوله إلى المجمّع العقابي رقم 161/1 في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، في وحدة العزل لعشرة أيام وفي ظروف قاسية، وأسيئت معاملته هناك. |
A su llegada a la colonia penitenciaria Nº 161/1, el 27 de diciembre de 2008, permaneció diez días recluido en la unidad de cuarentena, en duras condiciones, y allí sufrió malos tratos. | UN | وقد احتُجز صاحب الشكوى، عند وصوله إلى المجمّع العقابي رقم 161/1 في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، في وحدة العزل لعشرة أيام وفي ظروف قاسية، وأسيئت معاملته هناك. |
¿Aquí estancados durante diez días? | Open Subtitles | مقطوعون هنا لعشرة أيام بلياليها؟ |
La mantendremos aquí por lo menos diez días en observación. | Open Subtitles | سنجعلكِ هنا لعشرة أيام للملاحظة |
Menos de 20 o 30 grados, lluvia, nieve... andando diez días o más... | Open Subtitles | بحرارة 20 أو 30 تحت الصفر والمطر والثلج تخرج للمنطقة النائية لعشرة أيام أو نحوها... |
Así que otros diez días o hasta capturarlos. | Open Subtitles | لذا تخرج لعشرة أيام أخرى لتمسك بهم |
Sólo tenemos comida para diez días. | Open Subtitles | لدينا من الطعام ما يكفي لعشرة أيام فقط |
"Me dijeron, que antes de incinerar a su jefe lo ponen en una tumba durante diez días". | Open Subtitles | "أخبروني, قبل إحراق جثة زعيمهم يضعونه في قبر لعشرة أيام" |
No se trata de unos días, esto es de diez días de licencia, Jane! | Open Subtitles | هذة ليست يومين هذة عطلة لعشرة أيام |
Estuvimos fuera con ese grupo diez días. | Open Subtitles | لقد خرجت لعشرة أيام مع تلك المجموعة |