"لعلم الأوبئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Epidemiología
        
    • Epidemiológico
        
    • epidemiológicos
        
    • la epidemiología
        
    Miembro de la Asociación Internacional de Epidemiología UN عضو في الرابطة الدولية لعلم الأوبئة
    - Un curso práctico de comunicaciones sobre el VIH/SIDA, que impartió el Centro de Epidemiología del Caribe; UN - نظم مركز الكاريبي لعلم الأوبئة حلقة عمل للاتصالات معنية بالإيدز/فيروس نقص المناعة البشرية؛
    Reunión conjunta de directores de laboratorio - Centro de Epidemiología del Caribe, Trinidad y Tabago UN الاجتماع المشترك لمديري المختبرات - معهد الكاريبي لعلم الأوبئة ، ترينيداد وتوباغو
    Curso práctico sobre seguridad en el laboratorio - Centro de Epidemiología del Caribe, Trinidad y Tabago UN حلقة عمل عن سلامة المختبرات -معهد الكاريبي لعلم الأوبئة ، ترينيداد وتوباغو
    Terminé de revisar el modelo Epidemiológico de Macer. - Sus estimados son incorrectos. Open Subtitles لقد ادرت نموذج (ميسر) لعلم الأوبئة للتو تقديراتها كانت خطأ
    Reunión conjunta de directores de laboratorios - Centro de Epidemiología del Caribe, Trinidad y Tabago UN الاجتماع المشترك لمديري المختبرات -معهد الكاريبي لعلم الأوبئة ، ترينداد وتوباغو
    Los centros de control y prevención de enfermedades trabajarán en colaboración con el Centro de Epidemiología del Caribe para ayudar en las tareas de prevención de la infección con VIH en toda la región del Caribe. UN وسيعمل هذان المركزان ضمن شراكة مع مركز منطقة البحر الكاريبي لعلم الأوبئة للمساعدة في بذل الجهود الرامية إلى الوقاية من هذا الفيروس في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي.
    En 2002, el Centro de Epidemiología del Caribe y el Consejo Nacional Consultivo sobre Drogas realizaron un estudio entre los jóvenes del Territorio de edades comprendidas entre los 12 y los 19 años. UN وفي عام 2002، أجرى المركز الكاريبي لعلم الأوبئة والمجلس الاستشاري الوطني المعني بالمخدرات دراسة استقصائية على شباب الإقليم الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 19 سنة.
    e Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. Centro Nacional de Epidemiología. UN (هـ) وزارة الصحة العامة والشؤون الاجتماعية والمركز الوطني لعلم الأوبئة.
    El Centro de Epidemiología del Caribe/Equipo de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) también colaboró en la elaboración de ese plan inicial. UN وقد ساعد أيضاً فريق تابع للمركز الكاريبي لعلم الأوبئة/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية على وضع الخطة الأولية.
    Algunos de los focos de vigilancia más importantes son: el Programa de Control de las Enfermedades de Transmisión Sexual, el Servicio Nacional de Transfusión de Sangre (donde se realizan las pruebas de detección del VIH en la sangre), el Laboratorio de Salud Pública de Trinidad y el Centro de Epidemiología del Caribe (CAREC). UN تشمل المصادر الرئيسية للمراقبة: برنامج مكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والدائرة الوطنية لنقل الدم حيث يجري اختبار جميع مصادر الدم لفيروس نقص المناعة البشرية، ومختبر الصحة العامة لترينيداد، والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    En estrecha colaboración con la secretaría de la CARICOM y con el Centro de Epidemiología del Caribe, la Dependencia difundió ampliamente en sus programas de radio el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al VIH/SIDA, celebrado en junio de 2001. UN وتعاونت الوحدة جيدا مع أمانة الجماعة والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة في توفير تغطية واسعة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس/الإيدز في حزيران/يونيه 2001.
    12.16 En colaboración con el Centro de Epidemiología del Caribe, se ha desarrollado un programa para promover el acceso público a los servicios voluntarios de asesoramiento y realización de análisis como elemento clave de la Estrategia Nacional de Lucha contra el SIDA. UN 12-16 وأُعد برنامج لزيادة إمكانية وصول الجمهور إلى خدمات المشورة والاختبار الطوعية بوصفها عنصرا أساسيا من الاستراتيجية الوطنية للإيدز، عن طريق التعاون مع المركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    En mayo de 2004, según el registro de VIH/SIDA del Centro Nacional de Epidemiología, se ha detectado un total de 2073 casos seropositivos, de los cuales el 4% tenían menos de 19 años. UN وبحلول أيار/مايو 2004، كان هناك، بحسب سجل المركز الوطني لعلم الأوبئة الخاص بالإيدز، ما مجموعه 073 2 حالة لأشخاص يحملون الفيروس قد كشف عنها، 4 في المائة منهم دون 19 عاماً.
    Centro de Epidemiología del Caribe (CAREC) UN المركز الكاريبي لعلم الأوبئة
    22 Centro de Epidemiología del Caribe OPS/OMC 2003, citado en AIDS Epidemic Update, ONUSIDA/OMC, diciembre de 2005. UN (22) مركز البحر الكاريبي لعلم الأوبئة PAHO/WHO لعام 2003، المستنسخ في AIDS Epidemic Update UNAIDS/WHO، كانون الأول/ديسمبر 2005.
    c) El Centro de Epidemiología del Caribe, con sede en Trinidad y Tabago, para la epidemiología de las enfermedades contagiosas (incluidas las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA), la prevención de lesiones, servicios de laboratorio, la mejora de la calidad y el programa ampliado de inmunización. UN (ج) مركز الكاريبي لعلم الأوبئة الموجود في ترينداد وتوباغو ، لعلم أوبئة الأمراض المعدية ( ومن بينها الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)/فيروس نقص المناعة البشرية) ومنع الإصابات وخدمات المختبرات وتحسين الجودة وبرنامج التحصين الموسع.
    Sus miembros también han asistido a diversos talleres de la región, incluido uno de formación de adiestradores organizado por el Centro de Epidemiología del Caribe, y otro sobre " Creación de redes en el Caribe para personas que viven con el VIH y SIDA " . UN وحضر أعضاء الفريق أيضاً حلقات عمل متعددة بصفة منتظمة، من بينها ورشة عمل لتدريب المدربين نظمها المركز الكاريبي لعلم الأوبئة وورشة عمل بشأن " الربط الشبكي في منطقة الكاريبي لخدمة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    532. El Comité toma nota con satisfacción de que se ha preparado un plan estratégico nacional de prevención y de lucha contra el VIH/SIDA en cooperación con el ONUSIDA, el PNUD, el Centro Epidemiológico del Caribe, la Organización Panamericana de la Salud y la Comunidad del Caribe. UN 532- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم وضع خطة استراتيجية وطنية لمنع ومكافحة مرض نقص المناعة البشرية/الإيدز بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الكاريبي لعلم الأوبئة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Varios estudios epidemiológicos han demostrado que la exposición al humo ajeno es causa de enfermedades graves y mortales para los no fumadores. UN 14 - وقد استنتجت عدة دراسات لعلم الأوبئة أن التعرض للتدخين غير المباشر يسبب أمراضا خطيرة وفتاكة لغير المدخنين.
    Por lo tanto, las respuestas eficaces y satisfactorias deben fundamentarse en análisis concretos basados en pruebas de la epidemiología de la infección del VIH, así como en las conductas y condiciones sociales que constituyen los factores que impulsan la epidemia. UN وبالتالي لا بد أن تقوم الاستجابات الفعالة والناجحة على أساس التحليل المحدد والمستند إلى الأدلة لعلم الأوبئة المتعلق بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والسلوك والظروف الاجتماعية التي تشكل أسباب المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus