| Las fuerzas militares de la ONUSOM II colaborarán en las iniciativas humanitarias que se pongan en marcha en la región septentrional, en particular en proyectos de limpieza de minas en las zonas más afectadas. | UN | والقوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مطالبة بالمساعدة في أي مبادرات انسانية جديدة تبدأ في المنطقة الشمالية، لا سيما مشاريع إزالة اﻷلغام في أشد المناطق تأثرا. |
| IV. ESTIMACION DE LOS GASTOS de la ONUSOM II 7 - 9 4 | UN | رابعا التكاليف المقدرة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| V. ADMINISTRACION FINANCIERA de la ONUSOM II 10 4 | UN | اﻹدارة المالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| Esos suministros fueron proporcionados a la ONUSOM II sin costo alguno y solamente hubo que pagar el flete. | UN | ووفرت هذه اللوازم لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال دون تكلفة سوى مصاريف الشحن. |
| En el anexo 5 figura un resumen basado en informes de los principales incidentes que afectaron a la ONUSOM II. | UN | ويتضمن المرفق ٥ موجزا عن اﻷحداث التي كان لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال دور فيها على أساس التقارير المتاحة. |
| En el anexo IX de la presente adición figura la plantilla propuesta para la ONUSOM II para el período. | UN | ويرد في المرفق التاسع لهذه اﻹضافة المخطط التنظيمي المقترح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لهذه الفترة. |
| Esas medidas permitirán reducir la participación de las fuerzas militares de la ONUSOM II en funciones de policía. | UN | وستسمح هذه التحسينات بالحد من اشتراك القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في القيام بدور الشرطة. |
| Además estaban muy vigilados por las milicias y totalmente fuera del control de la ONUSOM II. | UN | وكانت تحت حراسة الميليشيات وخارج السيطرة التامة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
| Esto ha obligado a la División de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la ONUSOM II a asumir una función operativa directa. | UN | وقد اضطر هذا شعبة تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى القيام بدور تنفيذي مباشر. |
| PROGRAMA PARA EL RETIRO DEL PERSONAL CIVIL de la ONUSOM II PARA EL PERÍODO | UN | جدول انسحاب الموظفين المدنيين لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| Transferencia de los bienes de la ONUSOM II a otras misiones de las Naciones Unidas | UN | نقل اﻷصول التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
| IV. ESTIMACION DE LOS GASTOS de la ONUSOM II | UN | رابعا - التكاليف المقدرة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| V. ADMINISTRACION FINANCIERA de la ONUSOM II | UN | خامسا - اﻹدارة المالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| Los Estados Miembros reciben un crédito en el Fondo en proporción a sus tasas de contribución a los gastos estimados de la ONUSOM II. | UN | وتعطــى الــدول اﻷعضــاء أنصبة في الصندوق تتناسب مع حصص اشتراكاتها في تقديرات التكاليف لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
| En apoyo de la ONUSOM II se dispondrá de una fuerza táctica de reacción rápida, com efectivos mínimos de un batallón, que proporcionarán los Estados Unidos. | UN | وستتوفر قوة تكتيكية لرد الفعل السريع لا يقل قوامها عن كتيبة تقدمها الولايات المتحدة دعما لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
| Las fuerzas militares de la ONUSOM II prestarían asistencia a cualesquiera iniciativas humanitarias nuevas que se emprendieran en esta región, en particular los proyectos para desactivar o retirar minas, como ya se señaló anteriormente. | UN | وسوف تساعد القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أي مبادرات إنسانية تبدأ في هذه المنطقة، ولا سيما مشاريع إزالة اﻷلغام على النحو المبين أعلاه. |
| Como reconocimiento de su importancia, autoricé a la ONUSOM II a que, durante su fase de retiro, les cediera parte de equipo esencial, como generadores, bombas de agua, equipo de oficina y mobiliario. | UN | وإقرارا بأهمية هذه المجالس أذنت لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أن تهبها، في مرحلة انسحابها، بعض المعدات الخاصة بها مثل المولدات الكهربائية، ومضخات المياه، ومعدات وأثاثات المكاتب. |
| Todas las facciones somalíes se comprometieron a cumplir esos objetivos en virtud de los acuerdos de Addis Abeba, y el Consejo de Seguridad asignó dichos objetivos a la ONUSOM II como tarea prioritaria. | UN | وقد التزمت كافـــة الفصائل الصومالية بهذه اﻷهداف بموجب اتفاقات أديس أبابا وأوكل مجلس اﻷمن مهمة تحقيقها لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بوصفها مهمة ذات أولوية. |
| A. Contribuciones a la ONUSOM II | UN | ألف - التبرعات لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
| 44. Actualmente todo el apoyo logístico para la ONUSOM II procede de un contratista. | UN | ٤٤ - ويتم توفير كل الدعم السوقي الحالي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بواسطة مقاول. |
| Un grupo de trabajo integrado por personal de distintas divisiones de la ONUSOM II ha estado visitando cada distrito para evaluar las necesidades particulares de apoyo de los gobiernos locales. | UN | ومابرح فريق مشترك مكون من مختلف الشعب التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال يقوم بزيارات لكل مقاطعة من المقاطعات لتقييم الدعم الخاص الذي تحتاجه الحكومات المحلية. |