"لغابون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Gabón
        
    • el Gabón
        
    • al Gabón
        
    Excmo. Sr. Denis Dangue Rewaka, Representante Permanente del Gabón ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد دينيس دانغ ريواكا، الممثل الدائم لغابون لدى الأمم المتحدة
    Michel Régis Onanga Ndiaye, Misión Permanente del Gabón antes las Naciones Unidas UN ميشال ريجيس أونانغا نداي، البعثة الدائمة لغابون لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Gabón (Firmado) Samir MOUBARAK Representante Permanente del Líbano UN الممثل الدائم لسيشيل لدى الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente del Gabón ante UN من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة
    Para el Gabón y su Presidente era importante derribar el muro de la desconfianza que impedía la concreción de un acuerdo sincero y duradero sobre las soluciones para estas crisis. UN وكان اﻷهم بالنسبة لغابون اختراق حائط الشك الذي أعاق التوصل إلى اتفاقات صادقة ودائمة بشأن حلول لهذه اﻷزمات.
    Espera que el segundo informe periódico del Gabón contendrá una exposición de las medidas postivas que se hayan tomado para conseguir un mayor respeto de los derechos de las minorías. UN وأعرب عن أمله في أن يذكر التقرير الدوري الثاني لغابون التدابير التشجيعية المتخذة من أجل زيادة احترام حقوق اﻷولويات.
    del Gabón ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Gabón UN من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة
    Secretario General por el Representante Permanente del Gabón ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico del Gabón UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغابون
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Gabón UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لغابون
    Presidió la reunión el Embajador Emmanuel Mendoume Nze, Representante Permanente del Gabón ante la Unión Africana (UA). UN ورأس الدورة السفير إيمانويل ميندومي نزي، الممثل الدائم لغابون لدى الاتحاد الأفريقي.
    Sra. Yolande Bike, Embajadora, Misión Permanente del Gabón, Ginebra UN سعادة السفير السيدة يولندا بايك، البعثة الدائمة لغابون في جنيف
    Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Gabón UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس لغابون
    Marruecos expresó la confianza de que el ACNUDH y los asociados en el desarrollo del Gabón respondan a este llamamiento para fortalecer su capacidad en el campo de los derechos humanos. UN وأبدت المغرب ثقتها بأن المفوضية والشركاء الإنمائيين لغابون سيسمعون هذه المناشدة للنهوض بقدراتها في ميدان حقوق الإنسان.
    Sr. Alfred Moussoti, Primer Consejero de la Misión Permanente del Gabón UN السيد ألفريد موسوتي، مستشار أول، البعثة الدائمة لغابون
    Carta de fecha 15 de marzo de 2010 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Gabón ante UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغابون لدى الأمم المتحدة
    Tiene ahora la palabra la representante del Gabón para plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية.
    La libertad de asociación y el trato dado a inmigrantes y refugiados son ámbitos en los que el Gabón debe respetar más las disposiciones del Pacto. UN وتشكل حرية تكوين الجمعيات ومعاملة المهاجرين واللاجئين مجالين ينبغي لغابون أن تحترم فيهما أحكام العهد بصورة أكبر.
    Recomendó además que el Gabón fuera el país líder de las maniobras para asegurar la coherencia en la ejecución de las misiones y a este respecto le confió los cometidos siguientes: UN وأوصت كذلك بأنه ينبغي لغابون أن تقود المناورة من أجل تحقيق الاتساق في تنفيذ المهام وكلفت غابون بالمهام التالية:
    Cuando asumí el cargo, presenté los tres pilares estratégicos de un Gabón nuevo: el Gabón ecológico, el Gabón industrial y el Gabón de servicios. UN وعندما توليت منصبي، قدمت الركائز الاستراتيجية الثلاث لغابون الناشئة وهي: غابون الخضراء، وغابون الصناعية وغابون الخدمات.
    Estas medidas han permitido al Gabón crear en 1987 un Ministerio de Derechos Humanos. UN ولقد سمحت هذه التدابير لغابون بالقيام في عام ٧٨٩١ بإنشاء وزارة معنية بشؤون حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus