"لغات العمل في المحكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los idiomas de trabajo de la Corte
        
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Deberán tener, además, un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    Deberán tener un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    Deberán tener un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    Esos abogados tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    los idiomas de trabajo de la Corte serán el francés y el inglés, de conformidad con las reglas de procedimiento y prueba. UN ١ - تكون لغات العمل في المحكمة اﻹنكليزية والفرنسية، وفقا للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    Por consiguiente, se ha preferido no hacer referencia a la facultad que tienen los Estados no partes de utilizar un idioma que no sea uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN وبالتالي، تم تفضيل عدم إدراج أي إشارة إلى الخيار المتاح للدول غير اﻷطراف والذي يمكنها من استخدام لغات غير لغات العمل في المحكمة.
    Según el párrafo 3 del mismo artículo, el Secretario deberá ser persona que goce de consideración moral y tener un alto nivel de competencia y un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN وعملا بالفقرة 3 من الحكم ذاته، يكون المسجّل من الأشخاص ذوي الأخلاق الرفيعة والكفاءة العالية ويجب أن يكون على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    3. El Secretario y el Secretario Adjunto deberán ser personas que gocen de consideración moral y tener un alto nivel de competencia y un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN 3 - يكون المسجل ونائب المسجل من الأشخاص ذوي الأخلاق الرفيعة والكفاءة العالية. ويجب أن يكونوا على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    70. Con respecto a los idiomas de trabajo, el orador opina que no es necesario que los idiomas de trabajo de la Corte y de la Asamblea sean los mismos. Los idiomas de trabajo de la Asamblea deben ser todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ٠٧ - وفيما يتعلق بلغات العمل ، قال ان لغات العمل في المحكمة وفي جمعية الدول اﻷطراف ينبغي أن تكون نفس الشيء ؛ وأضاف انه يعتقد أن لغات عمل الجمعية ينبغي أن تكون جميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة .
    Esto implicaría, entre otras medidas, la reducción del volumen de sus argumentos y su formulación concisa y clara, así como la remisión en lo posible de traducciones a los idiomas de trabajo de la Corte de los documentos que le presenten. UN وهذا يعني، في جملة أمور، تقليل مدى حججها - بصياغتها بوضوح واختصار - وتقديم وثائقها - بقدر اﻹمكان - بعد ترجمتها إلى لغات العمل في المحكمة.
    3. El Secretario y el Secretario Adjunto deberán ser personas que gocen de consideración moral y tener un alto nivel de competencia y un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ٣ - يكون المسجل ونائب المسجل من اﻷشخاص ذوي اﻷخلاق الرفيعة والكفاءة العالية. ويجب أن يكونوا على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    c) En todo caso, la notificación se hará en uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN (ج) يوجه هذا الإشعار في جميع الأحوال بإحدى لغات العمل في المحكمة.
    4. Consideramos que sería conveniente que el artículo 18 del estatuto se redactara en los siguientes términos: " los idiomas de trabajo de la Corte serán los idiomas oficiales de las Naciones Unidas " . UN ٤ - وفي رأينا أنه قد يكون من المفيد أن تدرج، في النظام اﻷساسي، الصياغة التالية للمادة ١٨: " تكون اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة هي لغات العمل في المحكمة " .
    a) La notificación prevista en el párrafo 1 del artículo 18 se hará por escrito y se dirigirá a los Estados por canales diplomáticos en uno de los idiomas de trabajo de la Corte Podrá revisarse esta regla en tanto se tiene resultado de los debates acerca de las reglas para la Parte IV. UN )أ( يقدم اﻹشعار المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٨ خطيا ويوجه إلى الدول بالطرق الدبلوماسية، بإحدى لغات العمل في المحكمة)٩(.
    a) De conformidad con el párrafo 10 del artículo 93 y en consonancia, mutatis mutandis, con el artículo 96, todo Estado podrá remitir a la Corte una solicitud de cooperación o de asistencia traducida a alguno de los idiomas de trabajo de la Corte o acompañada de dicha traducción. UN )أ( وفقا ﻷحكام الفقرة ١٠ من المادة ٩٣، وتمشيا مع أحكام المادة ٩٦، بعد إجراء التعديلات اللازمة، يجوز لدولة من الدول أن تحيل إلى المحكمة طلبا للتعاون مع المحكمة أو لتقديم المساعدة إليها، سواء مترجما أو مصحوبا بترجمة إلى إحدى لغات العمل في المحكمة.
    a) De conformidad con el párrafo 10 del artículo 93 y en consonancia, mutatis mutandis, con el artículo 96, un Estado podrá remitir a la Corte una solicitud de cooperación o de asistencia traducida o acompañada de una traducción a uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN (أ) وفقا لأحكام الفقرة 10 من المادة 93، وتمشيا مع أحكام المادة 96، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، يجوز لدولة من الدول أن تحيل إلى المحكمة طلبا للتعاون مع المحكمة أو لتقديم المساعدة إليها، سواء مترجما أو مصحوبا بترجمة إلى إحدى لغات العمل في المحكمة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus