"لغزاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un misterio
        
    • acertijo
        
    • un enigma
        
    • un rompecabezas
        
    • adivinanza
        
    • acertijos
        
    • siendo
        
    • un completo misterio
        
    • una vez un gran misterio
        
    Huelen un misterio, eso está muy claro por lo poco que han podido decir. Open Subtitles إنهم يشتمّون رائحة لغزاً وهذا أمر واضح من القليل مما إستطاعوا إستشفافه
    Estás creando un misterio aquí obviamente hay algo que quieres decir, ¡dilo! Open Subtitles انت تصنع لغزاً من الواضح انك لديك شيئا لتقوله، قله
    No tuve la oportunidad, así que creo que tendrá que permanecer como un misterio. Open Subtitles كما تعلم ، لم أحصل على فرصة لذا أعتقد أنّه سيظلّ لغزاً
    No es un acertijo, sólo una pista. Si tú me viste, yo te vi a ti. Open Subtitles ليست لغزاً مجرد فكرة إذا رأيتنى فأنا رأيتك أيضاً
    Pero su propósito exacto ha sido por mucho tiempo un enigma. Open Subtitles ولكن الغرض من الآلة ظل لغزاً محيرا لفترة طويلة
    Aún es un misterio pero supongo que asumieron que la niña se ahogó. Open Subtitles مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء
    La razón por la que Eritrea afronta esos retos no es un misterio. UN وسبب مواجهة إريتريا لتلك التحديات ليس لغزاً.
    Pero los sonidos explosivos son un misterio. TED ولكن نوعاً ما يعد صوت تدفق النبضات لغزاً
    Cómo remontaban vuelo los dinosaurios emplumados todavía es un misterio. TED كيف بالضبط طارت الديناصورات ذوات الريش لا يزال لغزاً لدرجة ما.
    Lo que ellos entienden como "soberbio", "feliz", etc... siempre será un misterio para nosotros. Open Subtitles ..ما يفهمونه من معاني "فخور, سعيد" إلخ ستكون دائماً لغزاً بالنسبة لنا
    Es un misterio para mí, un misterio como los idiotas que me asignaron lo sabían. Open Subtitles إنه لغزاً بالنّسبة لي، كم لغزاً عرفوه أولئك الحمقى في المهمّة.
    Porqué ellas vienen aquí en tales números es un misterio. Open Subtitles سبب مجيئهم هنا في مثل هذه الأعداد مازال لغزاً.
    Míralo como un misterio, nunca sabes lo que descubrirás. Open Subtitles أعتبري الأمر لغزاً ولن تعرفي ماقد تكتشفينه
    Algunos de ustedes recordarán el extraño incidente del Fantasma de la Ópera un misterio nunca explicado completamente. Open Subtitles البعض منكم قد يظن القصة الغريبة لشبح الأوبرا أنها لغزاً لم يتم توضيحه
    "Estoy seguro que en un tiempo su muerte será un misterio incluso para mí." Open Subtitles أنا متأكد أنه بمرور الوقت فإن موتها سيصبح لغزاً... حتى بالنسبة لى...
    Si... este matrimonio era definitivamente un misterio. Open Subtitles نعم، هذا الزواج كان لغزاً حتماً
    No puedo enfrentarme a otro acertijo ahora mismo. Open Subtitles بشرط أن لا يكون لغزاً آخر فأنا لن أستطيع أن أستوعب ذلك الآن
    Pero una buena metáfora no es un acertijo, o una forma de transmitir mensajes escondidos, sino una forma de hacerte sentir y saber algo de modo distinto. TED لكن الاستعارة الجيدة ليست لغزاً أو أسلوباً خبيثاً للإقناع بمعانٍ خفيةٍ بل هي على الحقيقة طريقةٌ تدعوك للإحساس و التعرف على شيء ٍما بطريقةٍ مغايرةٍ،
    A ver, solo ha pasado una semana, pero todos los reclutas siguen siendo un enigma. Open Subtitles لقد مضى أسبوع فقط، ولكن كل المجندين مازالوا لغزاً
    Esto no es un rompecabezas fascinante. Es una tormenta de idioteces de los medios. Open Subtitles هذا ليس لغزاً محيراً رائعاً بل عاصفة شرسة لوسائل الإعلام
    Y las mujeres que se sienten muy bien consigo mismas no compran productos dietéticos, lo que nos deja con una... adivinanza. Open Subtitles ورغم ذلك فإنّ النساء اللّواتي يشعرن شعوراً جيّداً بأنفســهن لا يشترين منتجات الحمية الأمر الذي يشـكل لنا لغزاً.
    Y ahora tendremos 30 minutos para resolver 15 acertijos. TED والآن سيكون لديكم ٣٠ دقيقة لحل ١٥ لغزاً.
    La gente a menudo puede tener mucho éxito en el mundo exterior y siguen siendo todo un misterio para sus familias. Open Subtitles يستطيع الأناس عادة أن يكونوا ناجحين جداً في العالم الخارجي ويبقوا لغزاً كبيراً لعائلاتهم
    Vamos, le gustas mucho, lo cual es un completo misterio para mí. Open Subtitles بحقكِ ، إنه معجب بكِ جداً وهذا أجده لغزاً كبيراً
    Por ejemplo aquí, no hay que usarlo: "El punto y coma fue una vez un gran misterio para mí; realmente me apetecería un sándwich". TED لا يمكنك إستخدام واحدة هنا على سبيل المثال: " الفواصل المنقوطة كانت لغزاً محيراً بالنسبة لي; أود أن اتناول شطيرة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus