"لفترة أربع سنوات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por otro período de cuatro años
        
    • por un nuevo mandato de cuatro años
        
    • por un nuevo período de cuatro años
        
    • para otro mandato de cuatro años
        
    El Secretario General propone prolongar el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por otro período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1999 y expirará el 14 de septiembre de 2003. UN ٢ - ويقترح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣.
    Las delegaciones de la CARICOM también desean aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Satya Nandan por su reelección en las elecciones recientes, que se celebraron bajo la Presidencia de Trinidad y Tabago de la Asamblea de la Autoridad, al cargo de Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos por otro período de cuatro años. UN و تود وفود الجماعة الكاريبية أيضا اغتنام هذه الفرصة لتهنئة السيد ساتيا ناندان على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات أخرى في الانتخابات التي أُجريت مؤخرا، وتمت تحت رئاسة ترينيداد وتوباغو لجمعية السلطة.
    En su vigésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener la Dependencia Común de Inspección en funciones por otro período de cuatro años a partir del 31 de diciembre de 1973 y decidió además evaluar, en su trigésimo primer período de sesiones, la labor de la Dependencia (resolución 2924 B (XXVII)). UN وفي الدورة السابعة والعشرين، قررت الجمعية العامة أن تواصل وحدة التفتيش المشتركة أعمالها لفترة أربع سنوات أخرى تلي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣، كما قررت أن تقيﱢم في دورتها الحادية والثلاثين أعمال الوحدة )القرار ٢٩٢٤ باء )د - ٢٧((.
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN المقــرر في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى (القرار 2924 باء (د-27)).
    Además, la Asesora Especial felicitó a los cuatro miembros que habían sido reelegidos por un nuevo mandato de cuatro años en la décima reunión de los Estados partes, celebrada el 17 de febrero de 1998. UN كما رحبت باﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات أخرى في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Al Canadá le complace manifestar su apoyo al nombramiento del Sr. Mark Malloch Brown como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) por un nuevo período de cuatro años. UN إن كندا يسعدها تماما أن تؤيد تعيين السيد مارك مالوك بروان مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات أخرى.
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, eligió al Sr. Klaus Töpfer (Alemania) Director Ejecutivo del PNUMA por otro período de cuatro años que comenzaría el 1° de febrero de 2002 y finalizaría el 31 de enero de 2006 (decisión 56/312). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، انتخبت الجمعية العامة، بناء على ترشيح الأمين العام، كلاوس توبفر (ألمانيا) مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في 1 شباط/فبراير 2002 وتنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2006 (المقرر 56/312).
    Sra. Zia (Sudáfrica) (habla en inglés): En nombre del Grupo de los 77 y China, deseamos expresar nuestro acuerdo con la decisión del Secretario General de nombrar a la Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) por otro período de cuatro años. UN السيدة زيا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، نود أن نعرب عن موافقتنا على قرار الأمين العام ترشيح آنا كاجومولو تيبايجوكا لمنصب المدير التنفيذي لبرنامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة أربع سنوات أخرى.
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المنعقدة عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المنعقدة عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)). Posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)) y después por otro período de cuatro años (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años a partir de esa fecha (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية تتألف من أربع سنوات )القرار ٢١٥٠ )د - ٢١((، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣ )القرار ٢٧٣٥ ألف )د - ٢٥((، ثم لفترة أربع سنوات أخرى تلي ذلك التاريخ )القرار ٢٩٢٤ باء )د - ٢٧((.
    En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General creó, por un período inicial de cuatro años, la Dependencia Común de Inspección (DCI) (resolución 2150 (XXI)) y posteriormente decidió que la Dependencia continuase funcionando hasta el 31 de diciembre de 1973 (resolución 2735 A (XXV)), y después por otro período de cuatro años a partir de esa fecha (resolución 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عـام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة وحـدة التفتيش المشتركـة لفترة أولية تتألف من أربع سنـوات )القرار ٢١٥٠ )د -٢١ ((، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣ )القرار ٢٧٣٥ ألف )د - ٢٥((. ثم لفترة أربع سنوات أخرى تلي ذلك التاريخ )القرار ٢٩٢٤ باء )د - ٢٧((.
    Sr. Tchoulkov (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Mi delegación apoya de buen grado la propuesta del Secretario General de prorrogar el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) por un nuevo mandato de cuatro años. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسر وفدي أن يعلن عن تأييــده لاقتراح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الأونكتاد( لفترة أربع سنوات أخرى.
    Tras haber celebrado consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD, el Secretario General desea solicitar a la Asamblea General que confirme el nombramiento del Sr. Brown como Administrador del PNUD por un nuevo período de cuatro años a contar del 1° de julio de 2003. UN 3 - ويود الأمين العام أن يطلب إلى الجمعية العامة، بناء على مشاورات أجراها مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإقرار تعيين السيد براون رئيسا لمجلس إدارة البرنامج لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في 1 تموز/يوليه 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Me gustaría sumarme a todos los oradores anteriores para felicitar a Mark Malloch Brown por su nombramiento como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para otro mandato de cuatro años. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك جميع المتكلمين السابقين في تهنئة مارك مالوك براون على تعيينه مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus