"لفترة الالتزام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el período de compromiso
        
    • al período de compromiso
        
    • ese período de compromiso
        
    • del período de compromiso
        
    • un período de compromiso
        
    • en el segundo período de compromiso
        
    • para el primer período de compromiso
        
    • período de compromiso de
        
    Identifica la transacción concreta, utilizando un número exclusivo para esa transacción, para el período de compromiso y para la Parte que transfiere. UN بهذا تعين المعاملة المحددة، باستخدام رقم تنفرد به هذه المعاملة لفترة الالتزام هذه ولذلك الطرف المحوّل؛
    Esta información sólo se referirá a las URE, RCE, UCA y UDA que sean válidas para el período de compromiso de que se trate: UN ولا تتضمن هذه المعلومات إلا وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة، السارية لفترة الالتزام السابقة:
    A. Opciones: Comienzo del examen anterior al período de compromiso UN ألف - الخيارات: بدء الاستعراض السابق لفترة الالتزام
    [Opción 3: El examen anterior al período de compromiso respecto de cada Parte del anexo I [se realizará] [deberá realizarse] [comenzará] [deberá comenzar] [con carácter voluntario] tras la presentación de la información en virtud del artículo 7.] UN [الخيار 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.]
    Identifica la transacción concreta, utilizando un número exclusivo para esa transacción y para ese período de compromiso. UN بهذا تعين المعاملة المحددة، باستخدام رقم تنفرد به هذه المعاملة لفترة الالتزام هذه.
    La fecha de vencimiento será el final del período de compromiso siguiente a aquél en que se haya expedido la UDAt. UN ويكون تاريخ الانقضاء في نهاية فترة الالتزام التالية لفترة الالتزام التي صدرت فيها وحدة الإزالة المؤقتة.
    49. [Una RCEab puede usarse para demostrar el cumplimiento de los compromisos [para el primer período de compromiso] [[solamente] para el período de compromiso durante el que se expidió.] [Una RCEab no puede arrastrarse a un período de compromiso posterior.]] UN 49- [يجوز استخدام وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لبيان الامتثال لالتزامات [لأول فترة من الالتزامات] [[فقط] لفترة الالتزام أثناء الفترة التي صدرت في خلالها] [ولا يجوز تمديد وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لفترة التزام لاحقة.]]
    6. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo a la decisión 18/CP.7. UN 6- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    9 Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    9. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    9. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    18. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 18- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Esta información sólo se referirá a las URE, RCE, UCA y UDA que sean válidas para el período de compromiso de que se trate: UN ولا تتضمن هذه المعلومات إلا وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة، السارية لفترة الالتزام السابقة:
    4. [Decide comenzar el examen anual [en el año siguiente al examen anterior al período de compromiso respecto de la Parte en cuestión [. UN 4- [يقرر بدء الاستعراض السنوي [في السنة التالية للاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لذلك الطرف [.
    A. Opciones: Comienzo del examen anterior al período de compromiso UN ألف - خيارات: بدء الاستعراض السابق لفترة الالتزام
    [Opción 3: El examen anterior al período de compromiso respecto de cada Parte incluida en el anexo I [se realizará] [deberá realizarse] [comenzará] [deberá comenzar] [con carácter voluntario] tras la presentación de la información en virtud del artículo 7.] UN [الخيار رقم 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.]
    c) Las UCA mantenidas en su registro nacional que no se hayan retirado para ese período de compromiso o cancelado. UN (ج) أي وحدات كميات مخصصة محفوظة في السجل الوطني لم تسحب بالنسبة لفترة الالتزام تلك ولم تلغ.
    Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك.
    b) Compromisos y/o medidas de mitigación apropiados para el país respecto del período de compromiso de [20XX] a [20XX]. UN التزامات و/أو إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً لفترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20].
    e) El cálculo de la cuenta de reserva del período de compromiso y las revisiones de la misma serán objeto de informes con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7. UN (ه) يتم الإبلاغ عن احتساب حساب الاحتياطي لفترة الالتزام ومراجعاته وفقاً للمادة 7.
    Artículo 3.13 bis: Si en un período de compromiso las emisiones de una Parte no incluida en el anexo I que haya optado por asumir un compromiso consignado en el anexo BI son inferiores a la cantidad atribuida a ella en virtud del presente artículo, la diferencia se agregará, a petición de esa Parte, a la cantidad que se atribuya a esa Parte para futuros períodos de compromiso. UN المادة 3-13- مكرراً: إذا كانت انبعاثات طرف غير مدرج في المرفق الأول وقطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، تقل في فترة الالتزام عن الكمية المسندة إليه بموجب هذه المادة، يضاف بناء على طلب ذلك الطرف، هذا الفارق إلى الكمية المسندة إليه لفترة الالتزام اللاحقة.
    Esos PCA así acordados se utilizarían para determinar el cumplimiento de los compromisos de mitigación en el segundo período de compromiso. UN وسوف تُستخدم إمكانات الاحترار العالمي المتفق عليها بهذه الطريقة لتحديد الوفاء بالتزامات التخفيف لفترة الالتزام الثانية.
    Cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto para el primer período de compromiso UN الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لفترة الالتزام الأولى
    h) Mantienen su reserva correspondiente al período de compromiso de conformidad con los párrafos 6 a 9 de la decisión -/CP.7 (Artículo 17). UN (ح) أن يحتفظ بتحفظه لفترة الالتزام بموجب أحكام الفقرات من 6 إلى 9 الواردة في المقرر -/م أ-7 (المادة 17)(34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus