"لفريق الإدارة البيئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Gestión Ambiental
        
    • para el Grupo de Gestión Ambiental
        
    • del GGA
        
    • al Grupo de Gestión Ambiental
        
    • Grupo de Gestión Ambiental en
        
    • Grupo de Gestión del Medio Ambiente
        
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas UN منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة
    Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas UN منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة
    El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. UN يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    Además, propone algunas cuestiones respecto de las cuales convendría proseguir intercambiando información y estrechar la coordinación, y expone una posible función para el Grupo de Gestión Ambiental. UN وفي النهاية، تقترح الدراسة بعض القضايا الخاصة بتبادل المعلومات والتنسيق وتستكشف الدور المحتمل لفريق الإدارة البيئية.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del GGA. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    Los coordinadores también constituyeron un grupo de gestión de la cuestión de la neutralidad climática, dependiente del Grupo de Gestión Ambiental, cuyos esfuerzos arrojaron importantes resultados. UN وشكلت مراكز التنسيق أيضا فريقاً لإدارة قضايا الحياد المناخي تابعا لفريق الإدارة البيئية أسفرت جهوده عن نتائج هامة.
    6. El Director Ejecutivo convocará en Ginebra, el 22 de enero de 2001, la primera reunión del Grupo de Gestión Ambiental. UN 6 - وتقرر أن يعقد المدير التنفيذي الاجتماع الأول لفريق الإدارة البيئية في جنيف، في 22 كانون الثاني/يناير 2001.
    Los actuales miembros del Grupo de Gestión Ambiental son todos los organismos especializados, programas y órganos del sistema de las Naciones Unidas y todas las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. UN تتألف العضوية الحالية لفريق الإدارة البيئية من جميع الوكالات المتخصصة والبرامج والأجهزة في منظومة الأمم المتحدة وجميع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    Pide al Grupo de Gestión Temática del Grupo de Gestión Ambiental que emprenda un análisis completo de los impactos potenciales de la adopción del Plan Estratégico de Bali a nivel de todo el sistema. UN أن يطلب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة.
    Pide al Grupo de Gestión Temática del Grupo de Gestión Ambiental que emprenda un análisis completo de los impactos potenciales de la adopción del Plan Estratégico de Bali a nivel de todo el sistema. UN أن يُطلَب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة.
    Recomendó que se utilizara el mismo título para el proyecto de resolución que se había utilizado en años anteriores y dijo que en la resolución se debería acoger con agrado el informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Gestión Ambiental. UN واقترح أن يُستخدم لمشروع القرار نفس العنوان الذي استُخدم في السنوات السابقة، قائلاً إن القرار ينبغي أن يرحِّب بالتقرير المرحلي لفريق الإدارة البيئية.
    En este contexto, el Foro proporcionó a los miembros del Grupo de Gestión Ambiental la posibilidad de deliberar colectivamente sobre cómo un Grupo de Gestión del Medio Ambiente revitalizado podría convertirse en un eficaz mecanismo de las Naciones Unidas que permitiera a sus miembros analizar y acordar enfoques comunes y coordinados de los problemas ambientales de nuestros tiempos. UN وأمام هذه الخلفية، وفر المنتدى لأعضاء فريق الإدارة البيئية فرصة للتداول بصورة جماعية بشأن الكيفية التي يمكن بها لفريق الإدارة البيئية بعد تنشيطه أن يخدم الأمم المتحدة بوصفه أداة فعّالة تستطيع أن تمكن أعضاءه من مناقشة النُهج المشتركة والمنسقة إزاء التحديات البيئية الحالية والاتفاق عليها.
    El Foro de asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, que se menciona en el párrafo 10 infra, deliberará sobre la manera en que el Grupo de Gestión Ambiental podría formular su contribución a la labor de ese Grupo y proporcionar orientación al respecto. En el anexo de la presente nota figura una copia de la carta. UN وسيقوم منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة المذكور في الفقرة 10 أدناه بمناقشة وإرشاد الطريقة التي يمكن لفريق الإدارة البيئية أن يضع بموجبها مساهمته في عمل الفريق وترد نسخة من الرسالة في مرفق هذه المذكرة.
    Se realizaron significativos esfuerzos conjuntos, a través de varias reuniones del Grupo de Gestión Ambiental, para utilizar este mecanismo a nivel de todo el sistema para la cooperación en esferas tales como el lograr que las Naciones Unidas sean una organización neutral en las emisiones de carbono, las metas de diversidad biológica y cuestiones relacionadas con la tierra. UN وقد بُذلت جهود جماعية كبيرة عبر عدة اجتماعات لفريق الإدارة البيئية من أجل استخدام هذه الآلية الشاملة للمنظومة في التعاون ضمن مجالات من قبيل توخي الحياد الكربوني في الأمم المتحدة، وأهداف التّنوع البيولوجي، وقضايا استخدام الأراضي.
    El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. UN يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. UN يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    La secretaría deberá ubicarse en un lugar donde pueda interactuar con frecuencia con los organismos miembros del GGA. UN وينبغي وجود الأمانات في مكان يساعدها على التفاعل بصورة متكررة مع الوكالات الأعضاء لفريق الإدارة البيئية.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del GGA. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    Rectificar y mejorar la actuación del PNUMA, situándolo en una posición estratégica en el sistema de las Naciones Unidas, que incluya el fortalecimiento de la oficina del PNUMA en Nueva York para que pueda apoyar mejor al Grupo de Gestión Ambiental. UN (ب) تصحيح وضع برنامج البيئة وترفيع مكانته بوضعه في مكانة استراتيجية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة تعزيز مكتب برنامج البيئة في نيويورك لكى يتمكن من توفير الدعم الأفضل لفريق الإدارة البيئية.
    La celebración del foro de alto nivel sobre lo que hará el Grupo de Gestión Ambiental en el futuro es una primera medida importante. UN لقد تحققت خطوة أولى هامة بعقد المنتدى رفيع المستوى بشأن الاتجاهات المستقبلية لفريق الإدارة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus