38. Seguidamente el Presidente declaró suspendido el 16º período de sesiones del GTE-PK. | UN | 38- وأعلن الرئيس تعليق أعمال الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores y dio las gracias al Gobierno de Tailandia por acoger la primera parte del noveno período de sesiones del GTE-PK. | UN | ورحب السيد آش بجميع الأطراف والمراقبين معربا عن تقديره لحكومة تايلند على استضافة الجزء الأول من الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية. |
7. El Presidente del GTE-PK declaró abierta la reanudación del noveno período de sesiones el 2 de noviembre. | UN | 7- وافتتح الدورة التاسعة المستأنفة لفريق الالتزامات الإضافية رئيسُ الفريق في 2 تشرين الثاني/نوفمبر. |
30. A continuación, el Presidente declaró clausurado el 13º período de sesiones del GTE-PK. | UN | 30- وبعدها أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
El Presidente también recordó que el primer período de sesiones del GTE-PK en 2010 se dedicaría a seguir avanzando los trabajos del Grupo y a determinar el plan de trabajo para el resto de 2010. | UN | وذكّر الرئيس كذلك بأن الدورة الأولى لفريق الالتزامات الإضافية في عام 2010 ستُخصص للمضي قدما في عمله وتحديد خطة العمل للفترة المتبقية من عام 2010. |
El principal objetivo del 12º período de sesiones del GTE-PK será reducir el número de esas opciones, con miras a centrar mejor la labor sustantiva sobre las cuestiones pendientes. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي للدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية هو حصر هذه الخيارات، وذلك بهدف تنفيذ عمل موضوعي أكثر تركيزا على القضايا المتبقية. |
Con esto en mente, el Presidente hace las siguientes propuestas con respecto a las otras cuestiones que se examinarán en el 12º período de sesiones del GTE-PK: | UN | وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فهو يقترح ما يلي للنظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية: |
Con esto en mente, el Presidente hace las siguientes propuestas con respecto del examen de otros asuntos en el 13º período de sesiones del GTE-PK: | UN | وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فإنه يقترح ما يلي من أجل النظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية: |
24. A continuación, el Presidente declaró clausurado el 15º período de sesiones del GTE-PK. | UN | 24- وبعد ذلك أعلن رئيس المؤتمر اختتام الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, y expresó su reconocimiento al Gobierno de Tailandia por dar acogida a la primera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
El 16º período de sesiones del GTE-PK se reanudará en su próxima sesión, al comienzo de la tercera parte del período de sesiones, en que proseguirán la labor oficial del grupo de contacto y una labor oficiosa centrada en temas específicos. | UN | وستُستأنف الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في جلستها المقبلة عند بداية الجزء الثالث من الدورة وسيتواصل العمل الرسمي لفريق الاتصال والعمل غير الرسمي الذي يركّز على مسائل معينة. |
4. La tercera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK se celebró en el Centro de Convenciones ATLAPA, en Panamá (Panamá), del 1º al 7 de octubre de 2011. | UN | 4- عُقد الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في مركز أتلابا بمدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores y expresó su agradecimiento al Gobierno de Panamá por acoger la tercera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK. | UN | ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين، وأعرب عن تقديره لحكومة بنما على استضافتها للجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
3. El 17º período de sesiones del GTE-PK será inaugurado por su Presidenta el martes 15 de mayo de 2012. | UN | 3- سيفتتح الرئيس الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية يوم الثلاثاء 15 أيار/مايو 2012. |
5. Antecedentes. El 17º período de sesiones del GTE-PK tendrá lugar del 15 al 24 de mayo de 2012. | UN | 5- الخلفية: ستُعقد الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في الفترة من 15 إلى 24 أيار/مايو 2012. |
El 17º período de sesiones del GTE-PK se suspendió el 24 de mayo. | UN | وعُلقت الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في 24 أيار/مايو. |
39. Este tema se examinó en las sesiones plenarias primera y tercera del GTE-PK. | UN | 39- جرى النظر في هذا البند في الجلستين الأولى والثالثة لفريق الالتزامات الإضافية. |
3. El lunes 2 de noviembre de 2009 se celebró una ceremonia de bienvenida organizada por el Gobierno de España para declarar abierta la reanudación del noveno período de sesiones del GTE-PK y del séptimo período de sesiones del GTE-CLP. | UN | 3- وأقامت حكومة إسبانيا أيضا، يوم الاثنين 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، حفلا ترحيبيا بمناسبة استئناف الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية والدورة السابعة لفريق العمل التعاوني. |
27. Se celebraron las consultas y en la tercera sesión el Presidente anunció que se había acordado mantener la misma organización de los trabajos durante todo el noveno período de sesiones del GTE-PK. | UN | 27- وأجريت هذه المشاورات، وأفاد الرئيس في الجلسة الثالثة بحصول اتفاق على الإبقاء على ترتيبات العمل نفسها طوال الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية. |
A continuación el Presidente presentó un resumen para que el GTE-PK pudiera hacer un balance de los progresos realizados en las negociaciones. | UN | وقام الرئيس بعد ذلك بتلخيص العروض لكي يتيح لفريق الالتزامات الإضافية أن يلمس التقدم المحرز في المفاوضات. |
46. Seguidamente la Presidenta declaró clausurado el 17º período de sesiones del GTEPK. | UN | 46- ثم أعلنت الرئيسة إغلاق الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |