Para determinar las proporciones para las compensaciones en 2007 y años posteriores podrían tomarse como base los criterios adoptados sobre la base de informes anteriores del Grupo de Evaluación Científica. | UN | ويمكن للنُهُجْ المتبعة في تقارير سابقة لفريق التقييم العلمي أن توفر أساساً لاختيار النسب الملائمة لحالات الاستعاضة بغرض تحقيق التوازن في عام 2007 وما بعده. |
Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
El Jefe de la MINURSO informa al equipo de evaluación sobre el mandato y las actividades de la Misión. | UN | ويقدم رئيس البعثة إحاطة إعلامية لفريق التقييم بشأن ولاية البعثة وأنشطتها. |
Según el Grupo de Evaluación Científica, el Protocolo de Montreal estaba financiado. | UN | 206- وطبقاً لفريق التقييم العلمي، فإن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله. |
Además, el FNUAP participó en la reunión de los interesados y proporcionó datos para el equipo de evaluación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك الصندوق في اجتماع الأطراف المؤثرة، كما قدم بيانات لفريق التقييم. |
En una reunión del equipo de evaluación con varios organismos del sector de la seguridad nacional, un funcionario indicó que el Gobierno solo seguía preocupado por una de las personas que figuraba en las listas. | UN | وخلال اجتماع لفريق التقييم مع عدة وكالات من قطاع الأمن الوطني، أشار أحد المسؤولين إلى أن الحكومة لم تعد قلقة إلا من فرد واحد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القوائم. |
El equipo encargado de la evaluación concluyó que la FNUOS estaba haciendo los preparativos adecuados para corto y medio plazo acordes con las políticas de la Sede de las Naciones Unidas relativas al análisis de la información y la seguridad del personal y los bienes. | UN | فقد تبين لفريق التقييم أن القوة تقوم بالاستعدادات الكافية للمدى القريب والمتوسط بما يتفق وسياسات مقر الأمم المتحدة المتعلقة بتحليل المعلومات وبسلامة وأمن الموظفين والممتلكات. |
XIX/29 Selección de los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica | UN | اختيار رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي |
:: Representó al PNUD en las reuniones generales anuales del Grupo de Evaluación. | UN | :: تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاجتماعات السنوية العامة لفريق التقييم. |
Los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica hablaron sobre las sustancias que agotan el ozono recientemente detectadas en la atmósfera. | UN | قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي. |
En el informe de la evaluación del Grupo de Evaluación Científica correspondiente a 2014 se proporcionará información detallada sobre estos gases. | UN | ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014. |
91. El Sr. P. J. Aucamp, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó el informe del Grupo en nombre de los copresidentes. | UN | 91 - قدم السيد ب. ج. أوكامب، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير الفريق نيابة عن الرئيسين المشاركين. |
En el informe sobre los progresos realizados, los Copresidentes del Grupo de Evaluación Científica presentaron información sobre el ámbito, el enfoque, los autores principales y coautores, así como el calendario propuesto para el documento de la Evaluación. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان لفريق التقييم العلمي، في التقرير المرحلي، معلومات عن نطاق ونهج وثيقة التقييم والمؤلفين الرئيسين والمؤلفين المشاركين وكذلك عن الجدول الزمني المقدر له. |
El Sr. Ayité-Lô Ajavon, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó el informe de ese Grupo correspondiente a 2002. | UN | 213- قدم السيد أيتو - لو أجافون، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير 2002 لفريق التقييم العلمي. |
El Sr. Ayité-Lo Ajavon, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó en forma resumida el estado en que se encontraba la evaluación científica del grupo correspondiente a 2006. | UN | 257- أوجز السيد أيين-لو أجافون، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي، وضع التقييم العلمي للفريق في عام 2006. |
A ese respecto, el representante de una organización no gubernamental señaló al equipo de evaluación que se podía organizar de forma considerablemente más coherente la participación de las organizaciones no gubernamentales en los programas de asistencia técnica. | UN | وفي هذا الصدد علﱠق ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية لفريق التقييم بأن هناك مجالا كبيرا لوجود تنظيم أكثر ترابطا للمنظمات غير الحكومية في برامج المساعدة التقنية. |
33. La representante de los Estados Unidos de América dio las gracias al equipo de evaluación y a la secretaría. | UN | 33- ووجهت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الشكر لفريق التقييم وللأمانة. |
La oficina del PNUD en Phnom Penh ha prestado apoyo logístico al equipo de evaluación técnica durante su estancia en Camboya y ha establecido contacto con homólogos nacionales, líderes de partidos políticos y medios de comunicación. | UN | 10 - قدّم المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنوم بنه دعما سوقيا لفريق التقييم التقني خلال وجوده في كمبوديا، ونظم اتصالات مع النظراء الوطنيين وزعماء الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام. |
el equipo de evaluación recibió numerosos ejemplos de resultados positivos y se recopilaron otros tantos de distintos documentos. | UN | وقُدمت لفريق التقييم أمثلة كثيرة على النتائج الناجحة واستُقيت أمثلة أخرى من الوثائق. |
Se informó a la Comisión de que la principal función del equipo de evaluación consistiría en analizar información antigua para determinar si correspondería iniciar una investigación. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المهمة الرئيسية لفريق التقييم تكمن في تحليل المعلومات القديمة للتأكد مما إذا كان من المناسب فتح تحقيق. |
El equipo encargado de la evaluación llegó a la conclusión de que la FNUOS tenía una configuración adecuada y estaba debidamente desplegada para cumplir las tareas que se le habían encomendado, y de que no era necesario realizar cambios estructurales u operacionales. | UN | 12 - وتبين لفريق التقييم أن قوة مراقبة فض الاشتباك جيدة التشكيل والانتشار على نحو يمكنها من الوفاء بالمهام المنوطة بها، وخلص إلى أنه لا داعي إلى إحداث تغييرات هيكلية أو تشغيلية. |
Se debería examinar la posibilidad de prestar apoyo a otras actividades que determinen los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en consulta con los copresidentes de los grupos de Evaluación Científica y de Efectos Ambientales del PNUMA, para mejorar la red de observación y la investigación pertinente; | UN | وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الإرتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة؛ |
En el debate que tuvo lugar a continuación, varios representantes agradecieron al Grupo de Evaluación Científica la información presentada. | UN | وفى سياق المناقشة التي تلت، أعرب العديد من الممثلين عن تقديرهم لفريق التقييم العلمي للمعلومات التي قدمها. |