"لفريق الخبراء التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Expertos de
        
    • Grupo de Expertos del
        
    Costos estimados del Grupo de Expertos de 2011 de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2011 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل
    El Gobierno de Uganda está de acuerdo con las siguientes observaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas: UN 30 - توافق الحكومة الأوغندية على الملاحظات التالية لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة:
    Segunda reunión del Grupo de Expertos de Oriente Medio y Norte de África-OCDE sobre Acuerdos Internacionales de Inversión El Cairo (Egipto) UN الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التابع لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية
    GASTOS ESTIMADOS DE LA REUNIÓN DE 2009 del Grupo de Expertos de LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2009 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Esta es una de las principales tareas del Grupo de Expertos del CCT. UN ويشكل هذا أحد المهام الرئيسية لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Costos estimados de la reunión de 2012 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN اجتماع عام 2012 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Un esquema del curso propuesto se presentó en la tercera reunión del Grupo de Expertos de la Iniciativa Académica sobre la Lucha contra la Corrupción, y el curso se podrá obtener en el marco de la Iniciativa. UN وقُدِّم عرض إيضاحي للخطوط الرئيسية للدورة المقترحة خلال الاجتماع الثالث لفريق الخبراء التابع للمبادرة الأكاديمية لمكافحة الفساد، وستُتاح الدورة التدريبية باعتبارها من موارد هذه المبادرة.
    Costos estimados de la reunión de 2013 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN اجتماع عام 2013 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    11. En 1997 se celebró en Oslo una reunión del Grupo de Expertos de la UNESCO sobre el papel del hombre y la masculinidad en la perspectiva de una cultura de la paz. UN ١١- وانعقد اجتماع لفريق الخبراء التابع لليونسكو والمعني بأدوار الذكور والسمات الذكورية من وجهة نظر ثقافة السلم في أوسلو في عام ٧٩٩١.
    37. El PRESIDENTE señala a la atención el nuevo anexo IV bis, en el que figuran los gastos estimados del período de sesiones de 2009 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado. UN 37- الرئيس لفت الانتباه إلى المرفق الجديد رابعاً مكرراً الذي يتضمن التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2009 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدِّل.
    Anexo V Costos estimados de la reunión de 2010 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2010 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Costos estimados de la reunión de 2011 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2011 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    En una segunda reunión del Grupo de Expertos de la Iniciativa Académica sobre la Lucha contra la Corrupción, celebrada en Marrakech en octubre de 2011, se aprobó un proyecto de esquema del currículo propuesto que se elaboraría en el marco de la Iniciativa. UN وعُقد اجتماع ثان لفريق الخبراء التابع للمبادرة الأكاديمية لمكافحة الفساد في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 2011، واتُّفق على مشروع مخطط المنهاج المقترح الذي سيُعدّ في إطار المبادرة.
    Costos estimados de la reunión de 2012 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados - Nota de la secretaría UN التكاليف المقدرة اجتماع عام 2012 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Costos estimados de la reunión de 2014 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف المقدرة اجتماع عام 2014 لفريق الخبراء التابع للأطـراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينـة يمكـن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Costos estimados de la reunión de 2014 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2014 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    9. El 17 y 18 de febrero, la Relatora Especial participó en una reunión del Grupo de Expertos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito dedicada a la cuestión de la trata de personas. UN 9- وفي 17 و18 شباط/فبراير، شاركت المقررة الخاصة في اجتماع لفريق الخبراء التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Coordinador provisional suplente del Grupo de Expertos de la ASEAN sobre el medio ambiente en el Comité de Industria, Tecnología, Asentamientos Humanos y Medio Ambiente de la CESPAP, noveno período de sesiones, Bangkok, 10 a 16 de septiembre de 1985 UN ١٩٨٥: منسق مناوب لفريق الخبراء التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا والمعني بالبيئة في الدورة التاسعة للجنة المعنية بتكنولوجيا الصناعة، والمستوطنات البشرية والبيئة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، ١٠ - ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥.
    Por último, Côte d ' Ivoire toma nota del informe final del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas, de fecha 7 de noviembre de 2005, con sujeción a que se retiren las apresuradas generalizaciones y lamentables insinuaciones en él vertidas y se apliquen los principios de irretroactividad de las leyes y estricta interpretación de las normas jurídicas que pudiesen limitar los derechos de las personas. UN وأخيرا، فإن كوت ديفوار تحيط علما بالتقرير النهائي لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، المؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، رهنا بسحب الملاحظات المستندة إلى تعميمات متعجلة وتلميحات مؤسفة، ورهنا بإعمال مبدأي عدم تطبيق القرارات بأثر رجعي والتضييق في تفسير القواعد القانونية التي قد تحد من حقوق الأفراد.
    Informe de la quinta reunión del Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología. UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus