"لفريق الخبراء المعني بليبريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Expertos sobre Liberia
        
    • al Grupo de Expertos sobre Liberia
        
    • para el Grupo de Expertos sobre Liberia
        
    El Sr. Mohamed Shalgham, Embajador de la Jamahiriya Árabe Libia y Presidente del Comité, informó al Consejo sobre la labor más reciente del Comité, en particular su examen del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وقام محمد شلقم، رئيس اللجنة، سفير الجماهيرية العربية الليبية بتقديم إحاطة إلى المجلس عما قامت به اللجنة من أعمال في الفترة الأخيرة، ولا سيما نظرها في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    De esa cantidad, 254.200 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de la consignación de 2008. Así, las necesidades totales del Grupo de Expertos sobre Liberia correspondientes a 2009 ascenderán a 542.800 dólares en cifras netas. UN 25 - من هذا المبلغ يغطى 200 254 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2008 ليبلغ بذلك إجمالي الاحتياجات لفريق الخبراء المعني بليبريا لعام 2009 مبلغا صافيه 800 542 دولار.
    Los proyectos de presupuesto individuales para las misiones políticas especiales correspondientes a 2012 varían considerablemente y van desde 641.700 dólares para las actividades del Grupo de Expertos sobre Liberia hasta 241,5 millones de dólares para la UNAMA. UN وتتباين فرادى الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2012 تباينا واسعا، حيث تتراوح من 700 641 دولار لفريق الخبراء المعني بليبريا إلى 241.5 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    :: El Comité envió cartas a los Estados Miembros, los departamentos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en relación con las conclusiones que figuraban en el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia y el informe de mitad de período de 2012. UN :: وجهت اللجنة رسائل إلى الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بشأن الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا وتقرير منتصف المدة لعام 2012.
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de diciembre de 2010 por la que se transmitía una copia del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي أحالت نسخة من التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    Informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia presentado de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2025 (2011) del Consejo de Seguridad UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا المقدّم عملاً بالفقرة 5 (و) من قرار مجلس الأمن 2025 (2011)
    Informe de mitad de período del Grupo de Expertos sobre Liberia presentado de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2079 (2012) del Consejo de Seguridad UN تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا المقدم عملا بالفقرة 5 (و) من قرار مجلس الأمن 2079 (2012)
    Informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia presentado de conformidad con el párrafo 5 b) de la resolución 2128 (2013) del Consejo de Seguridad UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا المقدم عملا بالفقرة 5 (ب) من قرار مجلس الأمن 2128 (2013)
    El avión había sido oficialmente suspendido del registro de Guinea Ecuatorial en febrero de 2002, junto con otros siete aviones matriculados bajo el nombre de CET Aviation, Sharjah (Emiratos Árabes Unidos), tras la publicación de un informe del Grupo de Expertos sobre Liberia en que se vinculaba a la empresa a redes que violaban las sanciones. UN وكانت الطائرة قد عُلِّق تسجيلها من غينيا الاستوائية رسميا في شباط/فبراير 2002، إلى جانب سبع طائرات أخرى مسجلة باسم طيران CET ، الشارقة، الإمارات العربية المتحدة، بعد أن ربط تقرير لفريق الخبراء المعني بليبريا بين الشركة وشبكات تنتهك الجزاءات.
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, y conforme al apartado e) del párrafo 4 de la resolución 1854 (2008), tengo el honor de presentar el informe de mitad de período del Grupo de Expertos sobre Liberia (véase el apéndice). UN يشرفني، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا ووفقا للفقرة 4 (هـ) من القرار 1854 (2008)، أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا (انظر الضميمة).
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el apartado e) del párrafo 4 de la resolución 1854 (2008), tengo el honor de presentar adjunto el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN نيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 4 (هـ) من القرار 1854 (2008)، يشرفني أن أقدم طيه التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 1903 (2009) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de presentar adjunto el informe de mitad de período del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليـبريا، ووفقا للفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    El 15 de abril de 2010, el Comité recibió una comunicación del Representante Especial del Secretario General para Liberia en la que se le remitía la reacción oficial del Gobierno de Liberia al informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia (S/2009/640). UN 19 - تلقت اللجنة في 15 نيسان/أبريل 2010 رسالة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بليبريا، يحيل بها الرد الرسمي لحكومة ليبريا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا (S/2009/640).
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, y de conformidad con el párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de remitir adjunto el informe de mitad de período del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 6 (و) من قرار مجلس الأمن 1961 (2010)، أتشرف بأن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, y de conformidad con el párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de remitir adjunto el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 6 (و) من قرار مجلس الأمن 1961 (2010)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2079 (2002), tengo el honor de presentar el informe de mitad de período del Grupo de Expertos sobre Liberia (véase el apéndice). UN يشرفني، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا ووفقا للفقرة 5 (و) من القرار 2079 (2012)، أن أقدم طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا (انظر الضميمة).
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2079 (2012), tengo el honor de presentar el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia (véase el apéndice). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 5 (و) من القرار 2079 (2012)، أتشرف بأن أقدم طيه التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا (انظر الضميمة).
    Tomando nota del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia, en particular por lo que respecta a las cuestiones relacionadas con los diamantes, la madera, las sanciones selectivas, las armas y la seguridad, presentado de conformidad con el párrafo 9 f) de la resolución 1903 (2009), de 17 de diciembre de 2009, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا الذي يتناول مسائل منها الماس والأخشاب والجزاءات المحددة الهدف والأسلحة والأمن المقدم عملا بالفقرة 9 (و) من القرار 1903 (2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009()،
    Caben pocas dudas de que la labor de los grupos de expertos ha logrado atraer la atención de la comunidad internacional sobre las formas en que se violan los embargos de armas impuesto por el Consejo de Seguridad, pero en el informe más reciente del Grupo de Expertos sobre Liberia se afirma que el problema de la proliferación de armas en la región de África occidental está lejos de resolverse (S/2002/470, anexo, párr. 59). UN وعلى الرغم من أنه يكاد لا يكون هناك أي شك في أن عمل أفرقة الخبراء قد نجح في توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الطرق التي تُنتهك بها تدابير حظر الأسلحة التي يفرضها مجلس الأمن، فإن آخر تقرير لفريق الخبراء المعني بليبريا قد ذكر أن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة غرب أفريقيا لا تزال بعيدة عن الحل (S/2002/470، المرفق، الفقرة 59).
    El plenario tomó nota de que, de conformidad con el procedimiento establecido en la decisión administrativa del Proceso de Kimberley sobre el intercambio de información con las Naciones Unidas, el Proceso de Kimberley concedió acceso al Grupo de Expertos sobre Liberia y Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire a la sección Participantes del sitio web de las estadísticas de diamantes en bruto del Proceso de Kimberley. UN 38 - أحاط الاجتماع العام علما بأنه وفقا للإجراءات المبينة في القرار الإداري بشأن تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة، فقد أتاحت عملية كيمبرلي لفريق الخبراء المعني بليبريا وفريق خبراء كوت ديفوار حق الدخول إلى قسم المشاركين في موقعها الإلكتروني المخصص لإحصاءات الخام الماس.
    La Comisión Consultiva considera que debe estudiarse la posibilidad de integrar el apoyo administrativo y logístico para el Grupo de Expertos sobre Liberia en la Misión de las Naciones Unidas en Liberia. UN 32 - وترى اللجنة الاستشارية أن مسألة دمج الدعم الإداري والسوقي المقدم لفريق الخبراء المعني بليبريا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus