En su exposición informativa se refirió, entre otras cosas, a los principales elementos incluidos en los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وأشار في إحاطته، في جملة أمور، إلى العناصر الرئيسية الواردة في التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
He designado al Sr. Trajber a fin de que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
El Embajador Oh Joon también dio cuenta al Comité de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وقدم السفير أوه جون كذلك تقريراً إلى اللجنة عن التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, | UN | وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يذكّر بأهمية قيام جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفريق بدعمه دعما كاملا في إنجاز ولايته، |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos adicionales propuestos por el Secretario General para el Grupo de Supervisión para Somalia para 2010. | UN | 17 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام لفريق الرصد المعني بالصومال لعام 2010. |
Asimismo, he designado al Sr. Matt Bryden (Canadá, experto regional) Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وعينت أيضا السيد مات برايدن (كندا، خبير في الشؤون الإقليمية) منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
El 24 de julio, el Presidente del Comité presentó los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
En el informe reciente del Grupo de Supervisión para Somalia (véase S/2005/153, apéndice) se indica con claridad que siguen ocurriendo incumplimientos y continúan entrando armas y explosivos en el país. | UN | فقد أوضح أحدث تقرير لفريق الرصد المعني بالصومال (انظر S/2005/153، الضميمة) أن انتهاكات حظر توريد الأسلحة مستمرة، وأن الأسلحة والمتفجرات ما زالت تتدفق على البلد. |
Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia (S/2013/413) y Eritrea, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا، |
Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia (S/2013/413) y Eritrea, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا، |
Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia y Eritrea, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال وإريتريا()، |
Se dispone de información sustantiva, incluido el último informe del Grupo de Supervisión para Somalia (S/2006/229), que indica que continúan las violaciones del embargo de armas impuesto a Somalia por las Naciones Unidas. | UN | 35 - وهناك معلومات جوهرية، بما في ذلك التقرير الأخير لفريق الرصد المعني بالصومال (S/2006/229)، تشير إلى مواصلة انتهاك حظر توريد الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة. |
Durante las consultas oficiosas celebradas el 9 de agosto de 2011, el Comité prosiguió sus deliberaciones sobre el informe final del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (véase S/2011/433). | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 9 آب/أغسطس 2011، واصلت اللجنة نظرها في التقرير الأخير لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (انظر S/2010/433). |
Cabe además recordar que Eritrea había presentado al Comité y al Consejo de Seguridad una respuesta amplia (S/2011/652) al informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (S/2011/433). | UN | كذلك تجدر الإشارة إلى أن إريتريا قدمت إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن ردا شاملا (S/2011/652) على التقرير الختامي لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433). |
Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea de 27 de junio de 2012, presentados con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 m) de la resolución 2002 (2011), de 29 de julio de 2011 | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا المؤرخين 27 حزيران/يونيه 2012 المقدمين عملا بالفقرة 6 (م) من القرار 2002 (2011) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2011( |
Tenemos el honor de transmitir adjunto el informe sobre Somalia del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea, de conformidad con el párrafo 28 de la resolución 2111 (2013) del Consejo de Seguridad. | UN | يشرفنا أن نحيل طيه التقرير الذي يركز على الصومال لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفقا للفقرة 28 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013). |
Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, | UN | وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يذكّر بأهمية قيام جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفريق بدعمه دعما كاملا في إنجاز ولايته، |
Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, | UN | وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يشير إلى أهمية أن تقدم جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة المختصة الداعمة لفريق الرصد الدعم الكامل للاضطلاع بولايته، |
17. La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos adicionales propuestos por el Secretario General para el Grupo de Supervisión para Somalia para 2010. | UN | 17 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام لفريق الرصد المعني بالصومال لعام 2010. |
En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuestas para el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | 17 - وفي عام 2014، لن يتغير عدد الوظائف المقترحة لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |