"لفريق الرصد المعني بالصومال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Supervisión para Somalia
        
    • al Grupo de Supervisión para Somalia
        
    • para el Grupo de Supervisión para Somalia
        
    • para el Grupo de Vigilancia sobre Somalia
        
    En su exposición informativa se refirió, entre otras cosas, a los principales elementos incluidos en los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وأشار في إحاطته، في جملة أمور، إلى العناصر الرئيسية الواردة في التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    He designado al Sr. Trajber a fin de que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    El Embajador Oh Joon también dio cuenta al Comité de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وقدم السفير أوه جون كذلك تقريراً إلى اللجنة عن التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, UN وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يذكّر بأهمية قيام جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفريق بدعمه دعما كاملا في إنجاز ولايته،
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos adicionales propuestos por el Secretario General para el Grupo de Supervisión para Somalia para 2010. UN 17 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام لفريق الرصد المعني بالصومال لعام 2010.
    Asimismo, he designado al Sr. Matt Bryden (Canadá, experto regional) Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وعينت أيضا السيد مات برايدن (كندا، خبير في الشؤون الإقليمية) منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    El 24 de julio, el Presidente del Comité presentó los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وفي 24 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    En el informe reciente del Grupo de Supervisión para Somalia (véase S/2005/153, apéndice) se indica con claridad que siguen ocurriendo incumplimientos y continúan entrando armas y explosivos en el país. UN فقد أوضح أحدث تقرير لفريق الرصد المعني بالصومال (انظر S/2005/153، الضميمة) أن انتهاكات حظر توريد الأسلحة مستمرة، وأن الأسلحة والمتفجرات ما زالت تتدفق على البلد.
    Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia (S/2013/413) y Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia (S/2013/413) y Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (el Grupo de Supervisión) sobre Somalia y Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال وإريتريا()،
    Se dispone de información sustantiva, incluido el último informe del Grupo de Supervisión para Somalia (S/2006/229), que indica que continúan las violaciones del embargo de armas impuesto a Somalia por las Naciones Unidas. UN 35 - وهناك معلومات جوهرية، بما في ذلك التقرير الأخير لفريق الرصد المعني بالصومال (S/2006/229)، تشير إلى مواصلة انتهاك حظر توريد الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    Durante las consultas oficiosas celebradas el 9 de agosto de 2011, el Comité prosiguió sus deliberaciones sobre el informe final del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (véase S/2011/433). UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 9 آب/أغسطس 2011، واصلت اللجنة نظرها في التقرير الأخير لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (انظر S/2010/433).
    Cabe además recordar que Eritrea había presentado al Comité y al Consejo de Seguridad una respuesta amplia (S/2011/652) al informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (S/2011/433). UN كذلك تجدر الإشارة إلى أن إريتريا قدمت إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن ردا شاملا (S/2011/652) على التقرير الختامي لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433).
    Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea de 27 de junio de 2012, presentados con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 m) de la resolución 2002 (2011), de 29 de julio de 2011 UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا المؤرخين 27 حزيران/يونيه 2012 المقدمين عملا بالفقرة 6 (م) من القرار 2002 (2011) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2011(
    Tenemos el honor de transmitir adjunto el informe sobre Somalia del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea, de conformidad con el párrafo 28 de la resolución 2111 (2013) del Consejo de Seguridad. UN يشرفنا أن نحيل طيه التقرير الذي يركز على الصومال لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفقا للفقرة 28 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013).
    Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, UN وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يذكّر بأهمية قيام جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفريق بدعمه دعما كاملا في إنجاز ولايته،
    Subrayando su pleno apoyo al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y recordando la importancia de que todos los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas apoyen plenamente a este Grupo en el desempeño de su mandato, UN وإذ يؤكد دعمه الكامل لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وإذ يشير إلى أهمية أن تقدم جميع الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة المختصة الداعمة لفريق الرصد الدعم الكامل للاضطلاع بولايته،
    17. La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos adicionales propuestos por el Secretario General para el Grupo de Supervisión para Somalia para 2010. UN 17 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد الإضافية التي اقترحها الأمين العام لفريق الرصد المعني بالصومال لعام 2010.
    En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuestas para el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN 17 - وفي عام 2014، لن يتغير عدد الوظائف المقترحة لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus