"لفريق مراقبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo de Observadores en
        
    • del Grupo de Observadores
        
    • UNMOGIP
        
    • el Grupo de Observadores
        
    • al Grupo de Observadores Militares de
        
    Un grupo de oficiales de enlace del lado Alfa acompañó a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا مجموعات التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Varios oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط الاتصال من جانب قطاع ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا مجموعات التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Mercedes del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el UN مركبة طراز مرسيدس تابعة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Debe garantizarse la seguridad del personal de la FNUOS y de los observadores militares del Grupo de Observadores en el Golán, que es esencial para que la FNUOS siga cumpliendo su mandato. UN فلا بد من المحافظة على سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان وأمنهم إذ إنه أمر أساسي لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    Los oficiales de enlace del lado Alfa acompañaron a los equipos de inspección del Grupo de Observadores en el Golán. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Debe preservarse la seguridad del personal de la FNUOS y de los observadores militares del Grupo de Observadores en el Golán. UN ويجب الحفاظ على سلامة وأمن أفراد القوة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان.
    Durante la noche del 15 de mayo, un grupo de aproximadamente 20 personas armadas irrumpió en el recinto del puesto de observación 52 de las Naciones Unidas guarnecido por tres observadores militares del Grupo de Observadores en el Golán. UN 16 - وخلال ليلة 15 أيار/مايو، اقتحمت مجموعة مؤلفة من نحو 20 شخصا مسلحا مجمع مركز المراقبة رقم 52 التابع للأمم المتحدة الذي كان يعمل فيه ثلاثة مراقبين عسكريين تابعين لفريق مراقبي الجولان.
    Estos ajustes operacionales han incluido la reorientación temporal de las actividades de varios observadores militares del Grupo de Observadores en el Golán, que han pasado del patrullaje y la inspección a ser tareas de observación desde puestos fijos, enlace y análisis de la situación. UN وشملت هذه التعديلات التشغيلية تغييرا مؤقتا في تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى المراقبة الثابتة والاتصال وتحليل الحالة.
    La seguridad del personal de la FNUOS y de los observadores militares del Grupo de Observadores en el Golán sigue siendo esencial para que la FNUOS pueda seguir cumpliendo su mandato y debe respetarse. UN ويجب المحافظة على سلامة وأمن أفراد القوة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان لأن ذلك ضروري لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    El organigrama del UNMOGIP figura en el anexo III del presente informe. UN وتوجد الخريطة التنظيمية لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في المرفق الثالث.
    Las consignaciones totales para el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) y la ONUSAL ascendieron a 238,1 millones de dólares en cifras brutas. UN ٢ - بلغ مجموع الاعتمادات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغا إجماليا قدره ٢٣٨,١ من ملايين الدولارات.
    Adeudado al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq UN مبالغ مستحقة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus