"لقائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verme
        
    • reunión
        
    • conocer
        
    • conocí
        
    • conocerme
        
    • reunirse conmigo
        
    • reunirte conmigo
        
    • cita
        
    • encuentro
        
    • encontrarme
        
    • conocerte
        
    • conocerlo
        
    • encontré
        
    • reuní con
        
    • reunirme con
        
    Repito, tenemos una vacuna contra la gripe rusa que funciona, y que saldrá mañana por la mañana. ¿Querías verme? Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا هل أردت لقائي ؟
    Si él no quiere verme, no me verá pero, si lo hace, serás tú el que lo haya logrado. Open Subtitles إلّم يُرد لقائي فلا بأس لكن إن كان يريد فأنت من سيُرتّب اللقاء
    Suscité esta cuestión en mi reunión con el Ministro Israelí de Defensa, como lo hizo también mi Coordinador Especial para el Líbano en sus conversaciones bilaterales. UN وقد أثرتُ هذه المسألة في لقائي مع وزير الدفاع الإسرائيلي، كما أثارها منسقي الخاص للبنان في مناقشاته الثنائية.
    Una de las cosas más emocionantes que me han pasado es conocer a alguien, conectarme. Open Subtitles إن من أمتع الأشياء التي حدثت لي هي لقائي بأحد ما، وتواصلي معه
    Hey, soy exactamente el mismo desde el día que la conocí, y si eso no es lo suficientemente bueno, ese es su problema, no el mío. Open Subtitles لم أتغير قط عما كنتُ عليه يوم لقائي بها، ولو لم يكن هذا جيدًا بما فيه الكفاية لها، فهذه مُشكلتها ليست مُشكلتي،
    Pudo decirme que necesitaba estabilizadores del ánimo al cabo de cinco minutos de conocerme. Open Subtitles هو أخبرنـي بانني بحاجه ألى الاستمرار على مثبتات المزاج خلال خمس دقائق من لقائي به
    Dra. Rostro Angelical, sólo quería decirle gracias por reunirse conmigo con tan poco aviso. Open Subtitles دكتوره.وجه الملاك أردت فقط أن اشكركِ... لقبولك لقائي... ومنحي هذه المُهله القصيره.
    Bien, gracias por reunirte conmigo, Deanna. Open Subtitles حسناً , أشكركِ علي لقائي يا ديانا أنظري , من المؤكد أنه يوجد شيئاً يمكنني فعله
    ¿Puede no preguntar por qué, y sólo verme? Open Subtitles لماذا ؟ بدل ان تسالي لماذا, ألايمكنك على الأقل لقائي أولا؟
    Di que necesitas verme, y vendré aquí en media hora. Open Subtitles عندما تريد لقائي ساوافيك هنا في غضون 30 دقيقة
    Así que, ¿qué es tan urgente que necesitabas verme a las 7 de la mañana? Open Subtitles اذن، ماهو العاجل الذي جعلك تريدون لقائي السابعة صباحاً
    He decidido realizar la reunión programada con el presidente ruso. Open Subtitles لقد قررت الابقاء على لقائي بالرئيس الروسي
    Acabo de terminar mi reunión con Maggie, y tienes razón en estar preocupado. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من لقائي مع ماغي وأعتقد أنك على حق في أن تشعر بالقلق
    conocer a John fue el descubrimiento de una gran felicidad y también la eliminación de una gran infelicidad. TED كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى،
    El día antes de conocer a Kara, tenía 98 personas. Yo los quería. Open Subtitles هل تعرف ان قبل يوم من لقائي بكارا كان لدي 98 شخصآ , كنت احبهم
    Recuerdo a muchas personas extraordinarias que conocí en Durban (Sudáfrica). UN وأتذكر لقائي بأشخاص رائعين كثيرين في ديربان بجنوب أفريقيا.
    Si no quiere conocerme, no voy a obligarla. Open Subtitles اذا لا تريد لقائي, فلن أفرض نفسي عليها
    Gracias por reunirse conmigo. Open Subtitles أشكرك على لقائي يا صاحب السعادة أقدر ذلك
    Gracias por reunirte conmigo sin Debbie ni los niños. Open Subtitles شكرا لك على لقائي بدون ديبي والاطفال
    Así que, no a la cita, pero creí que todo lo demás resultó realmente bien. Open Subtitles إذا, أنتِ ترفضين لقائي, ولكنني أظن أن كل شيءٍ خلاله سار بطريقةٍ جيدة.
    Mi primer encuentro profesional con el engaño se dio algo después que el de esta gente, hace un par de miles de años. TED الآن لقائي المحترف مع الخداع كان لاحقاً قليلاً عن هؤلاء الرجال, ألفين عام لاحقاً.
    Más tarde, recién duchada y espeluznada fui al estudio para encontrarme con Matthew McConaughey. Open Subtitles وبعد ذلك بقليل، تمطر حديثا واستثنائي، اضطررت الى الاستوديو لقائي مع ماثيو ماكونهي.
    ¿Sabes? La noche antes de conocerte me fui a casa a leer un libro. Open Subtitles أوَتعلم، في الليلة التي تسبق لقائي بك، عُدتُ إلى المنزل لقراءة كتاب.
    Pasé años pensando cómo sería conocerlo, ¿sabes? Lo que yo diría o lo que él diría. Open Subtitles قضيت سنوات افكر بلحظة لقائي به ما سأقوله أنا اوما سيقوله هو
    Entonces, ¿debería decirle que me encontré con Ji Seng Joon antes, o no? Open Subtitles اذا هل عليَ ان اخبرها عن لقائي بجي سونغ جون سابقا ام لا ؟
    El Presidente del Parlamento de Georgia, Sr. Zurab Zhvania, me explicó claramente este estado de ánimo cuando me reuní con él el 13 de marzo de 1997 en Nueva York. UN وهذا هو اﻹحساس الذي نقله إليﱠ بوضوح رئيس برلمان جورجيا، السيد زوراب زهفانيا أثناء لقائي به في ١٣ آذار/مارس في نيويورك.
    Aunque al principio las declaraciones públicas parecieron suavizarse después de reunirme con los dirigentes en noviembre, las declaraciones recientes han sido mixtas. UN وفي حين ظهر الخطاب العام في البداية أكثر لطفاً بعد لقائي بالزعيمين في تشرين الثاني/نوفمبر، فإن الخطابات الأخيرة حملت إشارات مختلطة بدرجة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus