"لقاعدة الستة أسابيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la norma de las seis semanas
        
    • la regla de las seis semanas
        
    • a la norma
        
    Se reafirmó la necesidad de cumplir la norma de las seis semanas. UN وأعيد التأكيد على ضرورة الامتثال لقاعدة الستة أسابيع.
    Por último, se opinó que las cada vez más numerosas solicitudes de informes por parte de los Estados Miembros impedía el cumplimiento de la norma de las seis semanas. UN وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع.
    iii) Porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    El Comité apoyó la petición de la Asamblea al Secretario General de que asegurase que estuviera disponible esa documentación conforme a la regla de las seis semanas para la distribución de recursos simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la Asamblea. UN وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة.
    iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Aumento del porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    :: Porcentaje de todos los documentos que se publican de conformidad con la norma de las seis semanas UN النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando el límite de páginas y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Mayor porcentaje de documentos presentados puntualmente, que respetan los límites establecidos en cuanto al número de páginas y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    Todos los documentos presentados dentro del plazo fijado y sin exceder el número de palabras se publicaron con arreglo a la norma de las seis semanas. UN وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع.
    El Comité tomó nota con preocupación del bajo nivel de cumplimiento de la norma de las seis semanas en la publicación de documentos. UN ٢١ - وأحاطت اللجنة علما مع القلق بالمعدل المنخفض للامتثال لقاعدة الستة أسابيع ﻹصدار الوثائق.
    Con respecto a la asignación de recursos, se manifestó la opinión de que los servicios de conferencias necesitaban contar con los recursos que hacían falta para remediar la actual situación y publicar los documentos de acuerdo con la norma de las seis semanas. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، أعرب عن رأي مؤداه أنه يلزم أن توفر لخدمات المؤتمرات ما تحتاجه من موارد لمعالجة الحالة الراهنة وﻹصدار الوثائق امتثالا لقاعدة الستة أسابيع.
    En lo sucesivo, el Grupo de los 77 y China no van a estar dispuestos a examinar informes que no se hayan presentando de conformidad con esas disposiciones o que incumplan la norma de las seis semanas. UN وستعترض مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في المستقبل على النظر في التقارير التي لا تقدم وفقا لتلك اﻷحكام، أو التي لا تمتثل لقاعدة الستة أسابيع.
    IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; UN مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; UN مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido y con arreglo al límite de páginas fijado que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas UN ' 2` النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    10. El Comité pidió a la Secretaría que no escatimase esfuerzos para cumplir con la norma de las seis semanas y que intensificara las consultas interdepartamentales concebidas para mejorar los resultados en relación con los índices de utilización y de cumplimiento. UN ١٠ - طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تبذل ما تستطيع من جهود للامتثال لقاعدة الستة أسابيع وأن تكثف المشاورات فيما بين الادارات بهدف تحسين اﻷداء في مؤشرات الاستخدام والامتثال.
    El Comité apoyó la petición de la Asamblea al Secretario General de que asegurase que estuviera disponible esa documentación conforme a la regla de las seis semanas para la distribución de recursos simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la Asamblea. UN وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus