Se reafirmó la necesidad de cumplir la norma de las seis semanas. | UN | وأعيد التأكيد على ضرورة الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
Por último, se opinó que las cada vez más numerosas solicitudes de informes por parte de los Estados Miembros impedía el cumplimiento de la norma de las seis semanas. | UN | وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
iii) Porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
El Comité apoyó la petición de la Asamblea al Secretario General de que asegurase que estuviera disponible esa documentación conforme a la regla de las seis semanas para la distribución de recursos simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la Asamblea. | UN | وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة. |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Aumento del porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
:: Porcentaje de todos los documentos que se publican de conformidad con la norma de las seis semanas | UN | النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando el límite de páginas y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados puntualmente, que respetan los límites establecidos en cuanto al número de páginas y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Todos los documentos presentados dentro del plazo fijado y sin exceder el número de palabras se publicaron con arreglo a la norma de las seis semanas. | UN | وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع. |
El Comité tomó nota con preocupación del bajo nivel de cumplimiento de la norma de las seis semanas en la publicación de documentos. | UN | ٢١ - وأحاطت اللجنة علما مع القلق بالمعدل المنخفض للامتثال لقاعدة الستة أسابيع ﻹصدار الوثائق. |
Con respecto a la asignación de recursos, se manifestó la opinión de que los servicios de conferencias necesitaban contar con los recursos que hacían falta para remediar la actual situación y publicar los documentos de acuerdo con la norma de las seis semanas. | UN | وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، أعرب عن رأي مؤداه أنه يلزم أن توفر لخدمات المؤتمرات ما تحتاجه من موارد لمعالجة الحالة الراهنة وﻹصدار الوثائق امتثالا لقاعدة الستة أسابيع. |
En lo sucesivo, el Grupo de los 77 y China no van a estar dispuestos a examinar informes que no se hayan presentando de conformidad con esas disposiciones o que incumplan la norma de las seis semanas. | UN | وستعترض مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في المستقبل على النظر في التقارير التي لا تقدم وفقا لتلك اﻷحكام، أو التي لا تمتثل لقاعدة الستة أسابيع. |
IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido y con arreglo al límite de páginas fijado que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
10. El Comité pidió a la Secretaría que no escatimase esfuerzos para cumplir con la norma de las seis semanas y que intensificara las consultas interdepartamentales concebidas para mejorar los resultados en relación con los índices de utilización y de cumplimiento. | UN | ١٠ - طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تبذل ما تستطيع من جهود للامتثال لقاعدة الستة أسابيع وأن تكثف المشاورات فيما بين الادارات بهدف تحسين اﻷداء في مؤشرات الاستخدام والامتثال. |
El Comité apoyó la petición de la Asamblea al Secretario General de que asegurase que estuviera disponible esa documentación conforme a la regla de las seis semanas para la distribución de recursos simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la Asamblea. | UN | وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة. |