"لقاعدة اللوجستيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Base Logística
        
    • de la BLNU
        
    • para la Base Logística
        
    • para la BLNU
        
    • a la Base Logística
        
    El aumento de la rapidez de envío de las existencias requerirá que se revisen todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. UN ويلزم لتسريع عملية تسليم الإمدادات استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات.
    La Comisión pide que la próxima solicitud presupuestaria de la Base Logística contenga información sobre la aplicación de esta recomendación de la Junta. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية القادمة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن تنفيذ توصية المجلس المذكورة أعلاه.
    La asignación de recursos humanos, expresada en el número de funcionarios de que se trata corresponde al conjunto de la Base Logística, como parte del componente de apoyo. UN وقد خصصت الموارد البشرية من ناحية عدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم.
    Plan de estrategia de la BLNU completado UN تم إنجاز الخطة الاستراتيجية لقاعدة اللوجستيات
    Gastos prorrateados de la BLNU y de la Cuenta de Apoyo Contribuciones voluntarias UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    En el proyecto de presupuesto para la Base Logística se registró un descenso comparable. UN وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات.
    El Oficial Administrativo Jefe de la Base Logística examina mensualmente el plan de adquisiciones UN ويقوم كبير الموظفين الإداريين شهريا باستعراض خطة المشتريات لقاعدة اللوجستيات
    La Comisión observa que para enviar las existencias con mayor rapidez será necesario revisar todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. UN تلاحظ اللجنة أن تسريع عملية تسليم المخزونات يستلزم استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات.
    La asignación de recursos humanos, expresada en el número de funcionarios de que se trata, corresponde al conjunto de la Base Logística, como parte del componente de apoyo. UN وقد خصصت المواد البشرية فيما يتعلق بعدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم.
    El nuevo concepto propuesto de operaciones de la Base Logística UN مفهوم العمليات الجديد المقترح لقاعدة اللوجستيات
    :: Funcionamiento y mantenimiento del ambulatorio de la Base Logística UN :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات
    El nuevo concepto propuesto de operaciones de la Base Logística, que se describe en el presente informe, tiene por objeto atender a esa solicitud. UN يرمي مفهوم العمليات الجديد المقترح لقاعدة اللوجستيات والذي يرد وصفه في هذا التقرير إلى تلبية هذا الطلب.
    Los equipos especializados están respaldados e integrados por personal de la Base Logística capacitado en diferentes ámbitos. UN ويعيَّن في الأفرقة المتخصصة موظفون تابعون لقاعدة اللوجستيات مدربون تدريبا متعدد الجوانب.
    La Sección de Adquisiciones de la Base Logística obtiene bienes y servicios de proveedores de todo el mundo. UN تقتني دائرة المشتريات التابعة لقاعدة اللوجستيات السلع والخدمات من موردين من جميع أرجاء العالم.
    Gastos prorrateados de la BLNU y de la Cuenta de Apoyo Contribuciones voluntarias UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo Contribu- UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    Los recursos humanos de la BLNU, expresados en número de personas, se han asignado al componente de apoyo. UN وقد أدرجت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات فيما يتعلق بعدد الموظفين ضمن عنصر الدعم.
    :: Finalización del plan de seguridad de la BLNU de conformidad con la política del Departamento de Seguridad UN :: إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا لسياسة إدارة شؤون السلامة والأمن
    Elaboración de un plan de seguridad de la BLNU de conformidad con la política de seguridad del Departamento de Seguridad UN إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Recursos humanos: estructura general propuesta para la Base Logística UN الموارد البشرية: الهيكل العام المقترح لقاعدة اللوجستيات
    La Comisión Consultiva observa que el proyecto de presupuesto para la BLNU se basa en la perspectiva de más largo plazo sobre la función y la evolución futura de la Base y prevé la prestación de servicios ampliados durante el ejercicio económico 2009/2010. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات تستند إلى المنظور الطويل الأجل لدور القاعدة وتطويرها المستقبلي، وتغطي تكاليف توسيع أنشطة القاعدة خلال الفترة المالية 2009/2010.
    Con arreglo al memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Italia, éste proporciona apoyo a la Base Logística. UN 3 - وبموجب مذكرة التفاهم المذكورة، توفر حكومة إيطاليا الدعم لقاعدة اللوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus