El aumento de la rapidez de envío de las existencias requerirá que se revisen todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. | UN | ويلزم لتسريع عملية تسليم الإمدادات استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات. |
La Comisión pide que la próxima solicitud presupuestaria de la Base Logística contenga información sobre la aplicación de esta recomendación de la Junta. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية القادمة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن تنفيذ توصية المجلس المذكورة أعلاه. |
La asignación de recursos humanos, expresada en el número de funcionarios de que se trata corresponde al conjunto de la Base Logística, como parte del componente de apoyo. | UN | وقد خصصت الموارد البشرية من ناحية عدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم. |
Plan de estrategia de la BLNU completado | UN | تم إنجاز الخطة الاستراتيجية لقاعدة اللوجستيات |
Gastos prorrateados de la BLNU y de la Cuenta de Apoyo Contribuciones voluntarias | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم |
En el proyecto de presupuesto para la Base Logística se registró un descenso comparable. | UN | وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات. |
El Oficial Administrativo Jefe de la Base Logística examina mensualmente el plan de adquisiciones | UN | ويقوم كبير الموظفين الإداريين شهريا باستعراض خطة المشتريات لقاعدة اللوجستيات |
La Comisión observa que para enviar las existencias con mayor rapidez será necesario revisar todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. | UN | تلاحظ اللجنة أن تسريع عملية تسليم المخزونات يستلزم استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات. |
La asignación de recursos humanos, expresada en el número de funcionarios de que se trata, corresponde al conjunto de la Base Logística, como parte del componente de apoyo. | UN | وقد خصصت المواد البشرية فيما يتعلق بعدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم. |
El nuevo concepto propuesto de operaciones de la Base Logística | UN | مفهوم العمليات الجديد المقترح لقاعدة اللوجستيات |
:: Funcionamiento y mantenimiento del ambulatorio de la Base Logística | UN | :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات |
El nuevo concepto propuesto de operaciones de la Base Logística, que se describe en el presente informe, tiene por objeto atender a esa solicitud. | UN | يرمي مفهوم العمليات الجديد المقترح لقاعدة اللوجستيات والذي يرد وصفه في هذا التقرير إلى تلبية هذا الطلب. |
Los equipos especializados están respaldados e integrados por personal de la Base Logística capacitado en diferentes ámbitos. | UN | ويعيَّن في الأفرقة المتخصصة موظفون تابعون لقاعدة اللوجستيات مدربون تدريبا متعدد الجوانب. |
La Sección de Adquisiciones de la Base Logística obtiene bienes y servicios de proveedores de todo el mundo. | UN | تقتني دائرة المشتريات التابعة لقاعدة اللوجستيات السلع والخدمات من موردين من جميع أرجاء العالم. |
Gastos prorrateados de la BLNU y de la Cuenta de Apoyo Contribuciones voluntarias | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم |
Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo Contribu- | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم |
Los recursos humanos de la BLNU, expresados en número de personas, se han asignado al componente de apoyo. | UN | وقد أدرجت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات فيما يتعلق بعدد الموظفين ضمن عنصر الدعم. |
:: Finalización del plan de seguridad de la BLNU de conformidad con la política del Departamento de Seguridad | UN | :: إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا لسياسة إدارة شؤون السلامة والأمن |
Elaboración de un plan de seguridad de la BLNU de conformidad con la política de seguridad del Departamento de Seguridad | UN | إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Recursos humanos: estructura general propuesta para la Base Logística | UN | الموارد البشرية: الهيكل العام المقترح لقاعدة اللوجستيات |
La Comisión Consultiva observa que el proyecto de presupuesto para la BLNU se basa en la perspectiva de más largo plazo sobre la función y la evolución futura de la Base y prevé la prestación de servicios ampliados durante el ejercicio económico 2009/2010. | UN | 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات تستند إلى المنظور الطويل الأجل لدور القاعدة وتطويرها المستقبلي، وتغطي تكاليف توسيع أنشطة القاعدة خلال الفترة المالية 2009/2010. |
Con arreglo al memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Italia, éste proporciona apoyo a la Base Logística. | UN | 3 - وبموجب مذكرة التفاهم المذكورة، توفر حكومة إيطاليا الدعم لقاعدة اللوجستيات. |