"لقبك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu apellido
        
    • tu título
        
    • tu apodo
        
    • su título
        
    • su apellido
        
    • apellidas
        
    • tu cinturón
        
    Cambia tu apellido. Dí que eres el maldito vice presidente. Open Subtitles تغير لقبك أو تقول إنك رئيس الجمهورية البذىء
    Aquí no nos conoce nadie. Y aqui lleva tu apellido, ¿no? Open Subtitles هنا لا أحد يعرفنا و لهُ لقبك في كلّ الأحوال، صح؟
    Restaurarán tu título, claro que lo harán. Open Subtitles سوف يعيدوا اليك لقبك كفارس , متأكد من هذا
    Y el único que puede devolverte tu título. Open Subtitles والرجل الوحيد الذي بإمكانه أن يعيد لك لقبك
    ¡Tu apodo era "Cosquillas de Mierda"! Veré si es cierto. Open Subtitles لقبك بالمدرسة كان غائط الدغدغة سأتأكد من صحة ذلك
    No puedes elegir tu apodo, ¿verdad, Johnny? Open Subtitles لا تستطيع اختيار لقبك بنفسك، اليس كذلك، جوني ؟
    - Un día ideal para ser nombrado "Sir". - ¿Utilizará su título, Sr. Graves? Open Subtitles ياله من يوم رائع لاحمل لقب فارس- هل ستستغل لقبك سيد جراف ؟
    Cuando lo hagan, sólo deberán decir su apellido, rango, y número. Open Subtitles عندما يفعلون يسمح لك ان تعطيهم , لقبك , ورتبتك , ورقمك العسكري
    Me di cuenta mientras hacía los créditos de que no sé tu apellido. Open Subtitles أدركتُ بينما كنت أقوم بوضع الأسماء أنّني لا أعرف لقبك
    Y usé tu apellido de soltera para que nadie me reconociera. Open Subtitles وقد استعملت لقبك حتى لا يعلم أحد من أكون
    Por supuesto que eres increíble. Ya sabes, con la ayuda de tu madre, tu apellido... Open Subtitles بالطبع أنت رائع بمساعدة والدتك، وما يحمله لقبك..
    Necesito tu apellido. Los objetos simétricos por lo general -- Deletréamelo. TED أحتاج إلى لقبك. تكون الأشكال المتماثلة في عامة الأمر -- تهجي لي حروفه.
    Iba a decir que bajo mucha presión para defender tu título. Open Subtitles كنتُ سـ أقول أنكِ تحت الكثير من الضغط لـ تدافعي عن لقبك
    Decano de Medicina, considerando que tu título es Decano de Medicina. Open Subtitles وكأنك عميد الطب بما ان لقبك هو عميد الطب
    Aunque, debo confesar, tuve un poco... de problemas para entender tu título. Open Subtitles بالرغم من ذلك، يجب أن أعترف إنّي أواجه صعوبة في فهم لقبك الخاص بك.
    No puedes elegir tu apodo, ¿verdad, Johnny? Open Subtitles لا تستطيع اختيار لقبك بنفسك، اليس كذلك، جوني ؟
    tu apodo es Escupidor, porque escupiste a una chica. Open Subtitles لقبك الباصق لأنك تبصق على الفتيات
    tu apodo ha salido en los titulares. Open Subtitles -ألم تقرأي الصحف ؟ لقبك هذا تصدر الأخبار
    ¿Y cuando usted fue despojado de su título, Open Subtitles وعندما جُرّدتَ من لقبك
    Necesitaré su título de propiedad. Open Subtitles أنا بحاجة لقبك.
    su apellido es ¡Lo que es, mierda! Open Subtitles لقبك هو أي كان لقبك اللعنه
    - ¿Cómo te apellidas? - No tengo apellido. Open Subtitles ما هو لقبك الخاص لم يكن لديك واحد؟
    Tomo a tu perra y luego tu cinturón. Open Subtitles سوف أحصل على عاهرتك ثم أحصل على لقبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus