"لقد أخبرتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le dije
        
    • le he dicho
        
    • Le dijiste
        
    • Le conté
        
    • La dije
        
    • Se lo dije
        
    • he contado
        
    • se lo he dicho
        
    Le dije que iba a tomar un café y decidió acompañarme. Claro. Open Subtitles لقد أخبرتها أننى ذاهبة لتناول القهوة و هى قررت مطاردتى
    Le dije que eras el tipazo que ella buscaba en esta isla. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة
    Le dije: "Pesas 180 kilos. La rodilla humana no está diseñada para eso". Open Subtitles لقد أخبرتها بأن وزنها 400 بوند والركبة ليست مصممة لهذا الوزن
    le he dicho que de vez en cuando nos hablas de ella... Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    Le dijiste que la enterrarias viva si alguna vez le decia a alguién. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك ستدفنها حية .... إذا ما أخبرت أى شخص
    Le conté sobre lo maravilloso que me parece tu trabajo y pensó que era buena idea venir a verlo. Open Subtitles لقد أخبرتها كم ظننت أن عملك رائع. لذا، هي تود أن تأتي لرؤيته.
    Le dije que el archivo estaba sobre el escritorio. Lo que hizo es su problema. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها
    Le dije todo lo que necesitaba decirle, la tome de la mano cuando estaba asustada. Open Subtitles لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة
    Le dije que querríamos hacer más, pero que ahora mismo no podemos... ya que estamos apretados de dinero. Open Subtitles لقد أخبرتها عن استعدادنا لفعل المزيد ولكننا لم نستطع حاليًا المال ليس بكثير هذه الأيام.
    Le dije que te sacara de allí antes de que te encontrara Ben. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Yo ya Le dije usted está en una relación monógama con su hijo. Open Subtitles لا تقلقي لقد أخبرتها بالفعل إنك في علاقة إحادية مع إبنك
    Le dije que éramos caníbales, y estábamos comiéndonos a los vecinos. Open Subtitles لقد أخبرتها أننا من أكلة لحوم البشر و أننا كنا نأكل جيراننا حسناً هذا رائع كنت سأقول الشيء نفسه
    Le dije que no lo tomara, pero ella lo hizo todos modos. Open Subtitles لقد أخبرتها ألا تآخذها ولكن أصرت على أخذها
    Y yo que Le dije que sería lindo pasar el día en el bosque. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة
    ¡Le dije que no estaba a salvo aquí, si sabía algo! Open Subtitles لقد أخبرتها أنه ليس من الآمن البقاء هنا لو أنها عرفت شئ ما
    Le dije que no lo hiciera. Se va a matar. Open Subtitles لقد أخبرتها ألا تفعل إنها سوف تتسبب في قتل نفسها
    Ya Le dije que no soy así. Tori, qué repugnante. Open Subtitles لقد أخبرتها بإني لست من هذا النوع توري هذا مقرف جدا
    ¿Le dijo de la terapia? Le dije que era psiquiatra. No puedo mentir. Open Subtitles أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب
    le he dicho que... de vez en cuando... nos hablas de ella... Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    Ya Le dijiste que te gustaba, ¿cierto? Open Subtitles لقد أخبرتها مسبقاً أنك تحبها, أليس كذلك؟
    Bueno, Le conté todo y ella estuvo de acuerdo en venir a vivir con su verdadero padre. Open Subtitles حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد أن تعيش مع والدها الحقيقي.
    La dije que contactara conmigo. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تتصل بى
    Debería estar levantado y sujeto en el cuello. Se lo dije. Open Subtitles من المفترض أن يكون خلف رأسك ومثبت بدبابيس على رقبتك , لقد أخبرتها بذلك
    Mira, le he contado cosas sobre mí, sobre mi pasado, que nunca Le conté a nadie. Open Subtitles أنظري، لقد أخبرتها أشياء عن نفسي، وعن الماضي، التي لم أقلها لأي أحد من قبل.
    - Ya se lo he dicho. Open Subtitles ـ لقد أخبرتها بالفعل ـ أعد علي مسامعها ما قلته مرة ثانية وثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus