Le dije que iba a tomar un café y decidió acompañarme. Claro. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أننى ذاهبة لتناول القهوة و هى قررت مطاردتى |
Le dije que eras el tipazo que ella buscaba en esta isla. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة |
Le dije: "Pesas 180 kilos. La rodilla humana no está diseñada para eso". | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن وزنها 400 بوند والركبة ليست مصممة لهذا الوزن |
le he dicho que de vez en cuando nos hablas de ella... | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة |
Le dijiste que la enterrarias viva si alguna vez le decia a alguién. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنك ستدفنها حية .... إذا ما أخبرت أى شخص |
Le conté sobre lo maravilloso que me parece tu trabajo y pensó que era buena idea venir a verlo. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كم ظننت أن عملك رائع. لذا، هي تود أن تأتي لرؤيته. |
Le dije que el archivo estaba sobre el escritorio. Lo que hizo es su problema. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها |
Le dije todo lo que necesitaba decirle, la tome de la mano cuando estaba asustada. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة |
Le dije que querríamos hacer más, pero que ahora mismo no podemos... ya que estamos apretados de dinero. | Open Subtitles | لقد أخبرتها عن استعدادنا لفعل المزيد ولكننا لم نستطع حاليًا المال ليس بكثير هذه الأيام. |
Le dije que te sacara de allí antes de que te encontrara Ben. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن |
Yo ya Le dije usted está en una relación monógama con su hijo. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أخبرتها بالفعل إنك في علاقة إحادية مع إبنك |
Le dije que éramos caníbales, y estábamos comiéndonos a los vecinos. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أننا من أكلة لحوم البشر و أننا كنا نأكل جيراننا حسناً هذا رائع كنت سأقول الشيء نفسه |
Le dije que no lo tomara, pero ella lo hizo todos modos. | Open Subtitles | لقد أخبرتها ألا تآخذها ولكن أصرت على أخذها |
Y yo que Le dije que sería lindo pasar el día en el bosque. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة |
¡Le dije que no estaba a salvo aquí, si sabía algo! | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنه ليس من الآمن البقاء هنا لو أنها عرفت شئ ما |
Le dije que no lo hiciera. Se va a matar. | Open Subtitles | لقد أخبرتها ألا تفعل إنها سوف تتسبب في قتل نفسها |
Ya Le dije que no soy así. Tori, qué repugnante. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بإني لست من هذا النوع توري هذا مقرف جدا |
¿Le dijo de la terapia? Le dije que era psiquiatra. No puedo mentir. | Open Subtitles | أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب |
le he dicho que... de vez en cuando... nos hablas de ella... | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة |
Ya Le dijiste que te gustaba, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد أخبرتها مسبقاً أنك تحبها, أليس كذلك؟ |
Bueno, Le conté todo y ella estuvo de acuerdo en venir a vivir con su verdadero padre. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد أن تعيش مع والدها الحقيقي. |
La dije que contactara conmigo. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن تتصل بى |
Debería estar levantado y sujeto en el cuello. Se lo dije. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خلف رأسك ومثبت بدبابيس على رقبتك , لقد أخبرتها بذلك |
Mira, le he contado cosas sobre mí, sobre mi pasado, que nunca Le conté a nadie. | Open Subtitles | أنظري، لقد أخبرتها أشياء عن نفسي، وعن الماضي، التي لم أقلها لأي أحد من قبل. |
- Ya se lo he dicho. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتها بالفعل ـ أعد علي مسامعها ما قلته مرة ثانية وثالثة |