"لقد أعطيتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te di
        
    • Te he dado
        
    • Le di
        
    • Te doy
        
    • Le he dado
        
    • Os di
        
    • Te lo he dado
        
    • darte
        
    • Os he dado
        
    Te di dinero para crear un brazo defensivo por si el gobierno volvía a atacarnos. Open Subtitles لقد أعطيتك المال لتنشء درع دفاع للمركز في حال طاردتنا الحكومة مرة أخرى
    Te di la oportunidad de vengar a dos mujeres a quienes el sistema falló y como lo esperaba aprovechaste esa oportunidad. Open Subtitles لقد أعطيتك فرصة لتنتقم من أمرآتين لم يستطيع النظام أن ينتقم لهم وكما تمنيت ، لقد أستغليت الفرصة
    Disculpa, Te di un billete de 20. ¿Por tres galones de gasolina? Open Subtitles معذره لقد أعطيتك 20 دولار و أخذت 3 جالونات وقود
    ¡Te he dado una orden directa, soldado! Open Subtitles لقد أعطيتك أمراً مباشِراً أيُّها الجندي.
    Le di una órden directa para retirarse, sargento. Open Subtitles لقد أعطيتك أمراً مباشراً بالتوقف يا سيرجنت
    Te doy una pizca de información sobre mi vida ¿y sales corriendo a hablar? Open Subtitles لقد أعطيتك ذرة معلومات عن حياتي وأنت رحت تثرثرين بها؟
    - Genial, sí. - Vamos, necesitamos dinero. - Te di todo lo que tengo. Open Subtitles أعطوني نقوداً, لقد أعطيتك كل ما أملك إننا بحاجة إلى ثلاث دولارات
    Te di mi asiento en el consejo, así que no puedo opinar. Open Subtitles لقد أعطيتك مقعدي في مجلس الإدارة لذا لا أمتلك رأياً
    - Te di los boletos equivocados. Open Subtitles كان ذلك خطئا لقد أعطيتك التذاكر الخاطئة سهوا
    Te di los formularios hace meses, Liz, ¿qué esperabas? Open Subtitles لقد أعطيتك إياه منذ 4 شهور مضت , ليز مالذي كنت تنتظرينه؟
    Te di una razón para vivir. Y aún puedo dártela. Open Subtitles لقد أعطيتك سبباً لتعيشين يا إيلى و مازال بإمكانى أن أفعل هذا من أجلك
    ¡Te di mi corazón y lo rompiste en mil pedazos! -- Open Subtitles لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة
    Jodete. El es una basura. Yo Te di una salida. Open Subtitles عليك اللعنة ، إنه قطعة من القذارة لقد أعطيتك الطريق
    ¿Te di casa mientras estabas mal y así me agradeces? Open Subtitles لقد أعطيتك فرصة أخيرة. والآن أنت تطعنني في الظهر هكذا؟
    Sólo Te di un regalo, nada ostentoso ni agresivo. Open Subtitles لقد أعطيتك مجرد هدية لا شيء يدعوني إلى الإفتخار أو التكبر
    - ¡Atízale en el ojo! ...cuando les das el cambio, dicen: "Te he dado uno de 20". Open Subtitles وعندما تعيدين لهم الباقي يقولون لا، لقد أعطيتك عشرين
    Entrenador, Te he dado 13 años, tú puedes darme 1 . Open Subtitles أيها المدرب لقد أعطيتك 13 سنة تستطيع اعطائي مباراة واحدة
    Te he dado todo lo que tengo. Mi corazón, mi cuerpo y mi alma. Open Subtitles لقد أعطيتك كل شئ أمتلكه لقد أعطيتك قلبي .وجسدي
    Le di mi ADN. No sé qué más quiere de mí. Eso debería bastar para exonerarme, ¿verdad? Open Subtitles لقد أعطيتك عينة من الحمض النووي ولا أدري ماالذي تريده اكثر من أجل هذا يجب أن أبرأ ما لم
    ¡Te doy solo un trabajo: Que cuides a tu hermano y lo arruinas! Open Subtitles لقد أعطيتك وظيفة واحدة لتعتنى بأخيك وقد فشلت فى ذلك
    Le he dado comida, vino, música, pero no le he mostrado la hospitalidad que se merece. Open Subtitles لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها 597 00:
    Os di al coronel Rennhull. Os entregué a todos. Open Subtitles "لقد أعطيتك "الكولونيل رينهول لقد اعطيتك كل شىء
    - Te lo he dado todo. - Si, pero quiero más. Open Subtitles لقد أعطيتك كل شيء صحيح ولكني اريد المزيد
    Acabo de darte una, y sabes que no te lo ofrecería si no fuera verdad lo que te digo. Open Subtitles لقد أعطيتك سبباً للتو وأنت تعرف ما كنت سأعرض عليك هذة إلا إذا كان ما أقوله صحيحاً
    - Ya Os he dado algo. Ya, construimos bombas nucleares aquí. Open Subtitles لقد أعطيتك شيئا ما نحن نعد قنابل نووية هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus