"لقد أنقذت حياتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me salvaste la vida
        
    • Salvaste mi vida
        
    • Me salvó la vida
        
    • Has salvado mi vida
        
    • has salvado la vida
        
    • salvar mi vida
        
    • Ella salvó mi vida
        
    - Me salvaste la vida. - Para eso están los padres. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي هذا ما على الأباء القيام به
    Una vez Me salvaste la vida. Ahora quiero que te salves tú. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي يوماً، والآن أريدك أن تنقذي نفسك
    Lex, tú Me salvaste la vida allá. Te estaba devolviendo el favor, hijo. Open Subtitles ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني
    Salvaste mi vida, y no hay regalo mas grande que podria haber esperado. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وليس هناك هدية أعظم يمكنني أن أتمناها منك
    Esta bien, Eric. Salvaste mi vida, me regalaste una lata de aceite. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    Me salvó la vida y a cambio le perdonaré la suya por ahora. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    Me salvaste la vida, así que lo mínimo que puedo hacer es salvar la tuya, ¿sabes? Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Mira Me salvaste la vida. Pronto terminaré de trabajar. Open Subtitles انصت، لقد أنقذت حياتي لن أُكمل عملي، سأُخرجك من هنا، حسناً؟
    Me salvaste la vida... literalmente. Era lo menos que podía hacer. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله
    Me salvaste la vida y luego me devolviste mi vida, dándome una segunda oportunidad. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وأخرجتني من كوم الرماد لأحصل على فرصة أخرى
    Me salvaste la vida, con tus medicinas. No pienses que no estoy agradecido. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي بأدويتك لا تشكّ أبدا أنّي غير ممتنّ
    Bueno, si te hace sentir mejor... Me salvaste la vida. Open Subtitles حسناً , إذا كان سيشعرك الأمر بأي تحسن لقد أنقذت حياتي
    Esta bien, Eric. Salvaste mi vida, me regalaste una lata de aceite. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    - Salvaste mi vida. - Esta bien, lo hice, ¿no? Open Subtitles ــ لقد أنقذت حياتي ــ هذا صحيح, لقد فعلت, أليس كذلك؟
    Salvaste mi vida, me rescataste ¡eres mi dueño por mucho tiempo! Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل
    Muchas gracias, Salvaste mi vida. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك.. لقد أنقذت حياتي شكراً لك.
    Escuche, alguacil... Salvaste mi vida antes, y nunca olvidaré eso. Open Subtitles أسمعني أيها الشريف لقد أنقذت حياتي مرة ولا يمكن أن أنسى ذلك
    Sí, lo es. Me salvó la vida. Open Subtitles بلي، له أهمية لقد أنقذت حياتي.
    - Gracias a Dios. - Bueno, Me salvó la vida, pese a que me comporté como una asquerosa y mala bruja. Open Subtitles حسنٌ، لقد أنقذت حياتي رغم كوني ارتدت دور الساحرة الشرّيرة.
    Geoffrey, Has salvado mi vida, como usual. Open Subtitles . جيفري , لقد أنقذت حياتي , كالعادة
    Me has salvado la vida. ¡Te voy a comprar muchas lagartijas! Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    Para salvar mi vida, por muchos años. Un inteligente le llama atuendo protector. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي لسنين كثيرة واسمها بدلة حماية
    Ella salvó mi vida. aunque sea mitad Yoma. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأرد الجميل لها "حتى ولو كانت نصف "يوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus