Me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم |
Bueno, Me dijiste que el tío Ray y Livy estaban esperando un bebé. ¿No? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأن خالي هانك وليفي يترقبون طفلا, هل أنتم كذلك ؟ |
Me dijiste que todo había acabado, Nathan Sólo prométeme que así es. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان الامر انتهى يا نايثن فقط عدني بذلك |
Me dijo en la fiesta de su 81 cumpleaños el mes pasado que la única razón que la mantenía viva era verme casado. | Open Subtitles | لقد اخبرتني في حفل عيد ميلادها الـ 81 أن السبب الوحيد الذي يجعلها تتمسك بالحياة هي أن تراني قد تزوجت |
Recuerdo que Me dijo hace mucho que se quedó preñada cuando eras jóven. | Open Subtitles | امي .. لقد اخبرتني منذ زمن انها قد حملت وهي صغيره |
Oye, una vez tú Me dijiste que tú no elegías qué hacer. | Open Subtitles | انت , لقد اخبرتني مره انك لا تختار ما تعمله |
Me dijiste lo caliente que se pone un hombre a los 19 años... cómo le duelen los huevos 6 días por semana a veces 7, si no lo hace. | Open Subtitles | لقد اخبرتني عن مدى الشبق الذي يصيب الشباب عند سن 19 ، يصاب بالام فى الخصيتان اذ لم يمارس الجنس |
De hecho, Me dijiste que no querías volver a casarte nunca. | Open Subtitles | بالحقيقة, لقد اخبرتني انك لا تريد الزواج مجدداً ابداً |
Me dijiste que no lo haga y tu.... eres mi hermana! | Open Subtitles | لقد اخبرتني بان لا افعل ذلك و انت انت اختي |
Siempre Me dijiste que evitara la autopista. | Open Subtitles | لقد اخبرتني دائما ً أن ابتعد عن الطريق السريع |
Me dijiste que iba a ser diferente. | Open Subtitles | اللعنة لقد اخبرتني ان هذه المرة ستكون مختلفة |
Me tratabas mejor cuando era niña. Me dijiste que también eras especial. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفاً معي عندما كنت صغيرة لقد اخبرتني أنك مختلفاً أيضاً |
Entrevisté a una poderosa mujer de negocios, Me dijo que no tenía tiempo. | TED | لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. |
Me dijo que tenía dificultades de adaptación al divorcio de mis padres. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انه لدي مشكله بسبب طلاق والداي |
Tu mamá Me dijo que estabas aquí. | Open Subtitles | لقد اخبرتني أمك انك بالأعلى هنا |
Mi madre Me dijo eso. ¿Pero le hice caso? No. | Open Subtitles | لقد اخبرتني امي بذلك، لكن هل استمعت لها؟ |
Me dijo la semana pasada que se quedaría en la escuela. | Open Subtitles | لقد اخبرتني الأسبوع الماضي بأنها ستبقي في مدرستها |
Mi madre Me dijo que me acostase a las 10 mientras ella estuviese fuera de la ciudad. | Open Subtitles | لقد اخبرتني امي بأنه في العاشرة يجب ان اكون في الفراش بينما هي خارج المدينة |
¿Me contaste todo lo que paso esa noche? . ¿Verdad? | Open Subtitles | لقد اخبرتني كل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟ |
Si, también me contó cuando la dejaste con la chica de paquetería | Open Subtitles | نعم و لقد اخبرتني عندما تركتيها مع فتاة المعاطف |
Tú mismo me lo dijiste que asesinaste a un hombre solo porque sabía tu nombre. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بنفسك انك ستقتل اي شخص يعرف باسمك |
May me habló de la playa que hay al final del bosque. ¿Vienes? | Open Subtitles | لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟ |
Me has dicho que la gente de Washington cree que estamos peleando en una guerra. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان القاده في واشنطن يعتقدون اننا في حرب |
Sí, lo sé. me lo contó todo ayer, pobre. | Open Subtitles | صحيح , لقد اخبرتني بكل ماحدث البارحة المسكينة |