Oh, basta de actuar, mamá. El espectáculo Se acabó. No éramos la familia perfecta. | Open Subtitles | حسبكِ يا أمّاه، لقد انتهى العرض، إنّنا لم نعد تلكَ الاسرة المثاليّة. |
Bueno, creo que tu tiempo Se acabó, y alguien está esperando interrumpir. | Open Subtitles | حَسناً، لقد انتهى وقتك وثمه من يريد مراقصتي بدلاًً منك |
Acabas de matarnos a mí y a mi gato. ¡Limpieza! Se acabó, Rio. | Open Subtitles | لقد قتلتيني وقطي للتو منظفو الغرف لقد انتهى الأمر يا ريو |
Se ha terminado. No puedo decir cuánto tiempo. Cada persona es diferente. | Open Subtitles | لقد انتهى كل شيء. لا يمكنني أن أحدد وقتاً معيناً. |
Se terminó para mí, Morstan estoy arruinado voy a tener que enviar mi carta. | Open Subtitles | لقد انتهى كل شيىء بالنسبه لى يا مورستان لقد صرت اطلالا ينبغى ان الملم اوراقى |
¿Ahora? Ahora se ha acabado, estas cansado y no tienes donde ir. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه |
La era de un mundo polarizado por las premisas de hegemonía o dominación por unos pocos gobiernos Se acabó. | UN | لقد انتهى عصر عالم تستقطبه مقدمات هيمنة أو سيطرة قلة من الحكومات. |
¡No me hagas reír! Trabajar Se acabó para mí. | Open Subtitles | لا تجعلني اضحك, لقد انتهى التمثيل بالنسبة لي |
Tampoco de vernos ir. Sí. La lucha Se acabó. | Open Subtitles | وانهم لن يحزنوا اذا رحنا , ايضا نعم, لقد انتهى القتال |
Pero ahora que lo has confesado Se acabó todo. | Open Subtitles | والآن بما أنك اعترفت، جورج، لقد انتهى كل شيء |
Mayor, el tiempo Se acabó para usted en este lugar. | Open Subtitles | أيها الرائد، لقد انتهى وقتك في هذا المكان |
10 miligramos de Valium. Todo está bien ahora. Se acabó. | Open Subtitles | عشر ميلغرامات فاليم لا بأس يا آليس، لقد انتهى الأمر. |
Hubiera esperado una eternidad por esto, Se acabó Prime. | Open Subtitles | لقد انتظرت هذه اللحظة من زمن لقد انتهى الامر يا برايم |
Ya Se acabó. Capturamos a los ladrones y tenemos su dinero. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر، القينا القبض على اللصوص وارجعنا مالك |
Se acabó. La sacó de su vida. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر,لقد شطبها من حياته |
Todo se ha terminado. No es peligrosa, sólo que no es suya ya más. | Open Subtitles | ـ لقد انتهى كل شيء ـ لم ينتهي الأمر، أنتم من ستنتهون |
De manera que eso demuestra que este caso es sumamente grave. La intervención militar soviética en el Afganistán ha terminado. El ejército rojo ya no está en nuestro territorio. | UN | وهذا يدل على مدى خطورة المشكلة، لقد انتهى العدوان السوفياتي في أفغانستان، ولم يعد للجيش اﻷحمر أي وجود على أراضينا. |
Se ha terminado y los resultados están ante los miembros. | UN | لقد انتهى الأمر، والنتائج معروضة على الأعضاء. |
Lo saben todo. Se terminó. Estamos acabados. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كل شيء، لقد انتهى الأمر لقد انتهينا |
Tu tiempo Se terminó, viniste al lugar indicado. ¡No te perdonare! | Open Subtitles | لقد انتهى وقتك ووصلت الى المكان الصحيح لن ندعك أبداً |
No, se ha acabado. ¿Estás seguro de que no quieres que le dispare? | Open Subtitles | لا, لقد انتهى الامر امتأكد بانك لا تريدني ان اطلق علية النار؟ |
Ya terminó, amor. Ya nadie te va a lastimar, lo prometo. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر ، لن يؤذيكِ احد الان اعدك بهذا |
ha terminado el tiempo de los discursos, y ha llegado ahora el momento de actuar. | UN | لقد انتهى وقت الكلام، وحان الآن وقت العمل. |
La labor del Comité ha concluido, pero no así la prevista en la Convención, que acaba de comenzar. | UN | لقد انتهى عمل اللجنة اﻵن، ولكن عمل الاتفاقية لم ينته. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La maratón ha finalizado, y la Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Primera Comisión. | UN | لقد انتهى الماراثون، وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى. |