"لقد بدأت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estoy empezando a
        
    • Empiezo a
        
    • comenzó
        
    • Empezó
        
    • ha comenzado
        
    • empecé a
        
    • he empezado
        
    • Empezaba a
        
    • Estaba empezando a
        
    • Está empezando a
        
    • empezar
        
    • ha empezado
        
    • Comencé a
        
    • Yo empecé
        
    • Comienzo a
        
    Estoy empezando a entender por qué hay tantos conflictos en tu continente. Open Subtitles لقد بدأت أفهم.. لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ.
    Empiezo a pensar que ustedes no son capaces de nada. Open Subtitles لقد بدأت أصدق انك لم تستطع أن تجد الطريق لبيتك
    Ella comenzó a ver a este tipo, Steve, pero vive fuera de la ciudad. Open Subtitles انظر لقد بدأت بمواعدة ذلك الشخص اسمع ستيف ولكنه يسكن خارج البلدة
    Eurisko Empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. Open Subtitles لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما
    El año 2008 ha comenzado con una señal positiva para el desarme nuclear. UN لقد بدأت سنة 2008 بعلامة إيجابية من أجل نزع السلاح النووي.
    empecé a trabajar cuando tenía siete años barriendo los pisos para mi padre que él barrió para su padre cuando tenía siete años de edad. Open Subtitles لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة
    Es decir, he empezado a catalogar el contenido del frigorífico, pero resulta que no hay papel suficiente en el mundo. Open Subtitles أعني، لقد بدأت بفهرسة محتويات الثلاجة ولكن تبين ان ليس هناك ورق بما فيه الكفاية على الأرض
    Estoy empezando a pensar que William Bisiesto no es ni siquiera real. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أن ويليام 29 فبراير ليس حقيقيا حتى
    Estoy empezando a pensar que tenemos algo muy importante y específico en común. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنه لدينا شيء ما هام جداً وفريد بيننا
    Estoy empezando a comprender que estar preparada realmente no tiene nada que ver con eso. Open Subtitles نعم , لقد بدأت أدرك أن الإستعداد الحقيقي , ليس له علاقة بذلك
    Es perfecto. Empiezo a creer que tiene una abuela. Open Subtitles إنه رائع ، لقد بدأت أعتقد أن لك جدة بالفعل
    Empiezo a ver, por primera vez en mi vida, que me equivoqué. Open Subtitles لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً
    Empiezo a dudar que esto sea verdad. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل ما إذا كان قد حدث ما حدث . بداية من أصوات الصراخ
    comenzó en la tiroides, y probablemente ayudado por tu baja testosterona, se mudo al intestino. Open Subtitles لقد بدأت بالدرقية و غالبا ساعدها انخفاض التوستيرون لديك و انتقلت الى أحشائك
    Empezó siendo un goteo. En una hora, todo estaba lleno de sangre. Open Subtitles لقد بدأت تسقط بعض القطرات ولكن خلال ساعة أنتشرت الدماء
    El proceso político ha comenzado, y todos nosotros deseamos que tenga éxito. UN لقد بدأت العملية السياسية، ونحن جميعا نتمنى لها النجاح.
    empecé a pensar, estaba harto de hacer cosas a la manera de los demás. Open Subtitles لقد بدأت في التفكير اني سئمت من فعل الأشياء على طريقة الآخرين.
    he empezado la intervención asegurando a la Asamblea que en esta ocasión he venido con una intensa sensación de alegría por los acontecimientos que han ocurrido recientemente en mi país. UN لقد بدأت خطابي مطمئنا الجمعية إلى أنني أتيت هذه المرة وأنا يغمرني شعور واحد، شعور بالاغتباط للتطورات الأخيرة في بلدي.
    Finalmente Empezaba a encajar en Carlton... y ahora esta es otra cosa... que fue cancelada a causa de los chicos oyentes. Open Subtitles لقد بدأت اخيرا في الاندماج في كارلتون والان هذا شيء اخر تم قتله من قبل الاولاد اللذين يسمعون.
    Sólo un día más. Apenas Estaba empezando a conocerme. Sé un buen amigo. Open Subtitles فقط يوم آخر , لقد بدأت بالتصالح مع نفسي كن شهماً
    Três bien, Hastings... Por fin Está empezando a aprender. Open Subtitles ممتاز جدا يا هيستنجز, لقد بدأت الأستنتاج
    Acabo de empezar una película de horror independiente, con bajo presupuesto. Open Subtitles لقد بدأت للتو تصوير فلم رعب منخفض الميزانية ومستقل
    La subregión del África occidental, mediante la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), ha empezado a realizar esfuerzos concertados. UN لقد بدأت منطقة غرب افريقيا دون اﻹقليمية عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، جهودا منسقة.
    Así que Comencé a examinar la pasión, Comencé a examinar eficiencia versus efectividad, TED لقد بدأت أنظر بنظرة شغف، وبدأت أنظر في الكفأة مقابل الفاعلية،
    Yo empecé con muchas ideas vagas hace aproximadamente ocho o nueve años. TED لقد بدأت بالعديد من تلك الافكار الفضفاضة تقريبا ثمانية او تسعة سنوات مضت
    Comienzo a entenderla cada día más, pero creo que la idea principal es que somos más afortunados de lo que nos imaginamos. Open Subtitles لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus