Estoy empezando a entender por qué hay tantos conflictos en tu continente. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم.. لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ. |
Empiezo a pensar que ustedes no son capaces de nada. | Open Subtitles | لقد بدأت أصدق انك لم تستطع أن تجد الطريق لبيتك |
Ella comenzó a ver a este tipo, Steve, pero vive fuera de la ciudad. | Open Subtitles | انظر لقد بدأت بمواعدة ذلك الشخص اسمع ستيف ولكنه يسكن خارج البلدة |
Eurisko Empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. | Open Subtitles | لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما |
El año 2008 ha comenzado con una señal positiva para el desarme nuclear. | UN | لقد بدأت سنة 2008 بعلامة إيجابية من أجل نزع السلاح النووي. |
empecé a trabajar cuando tenía siete años barriendo los pisos para mi padre que él barrió para su padre cuando tenía siete años de edad. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة |
Es decir, he empezado a catalogar el contenido del frigorífico, pero resulta que no hay papel suficiente en el mundo. | Open Subtitles | أعني، لقد بدأت بفهرسة محتويات الثلاجة ولكن تبين ان ليس هناك ورق بما فيه الكفاية على الأرض |
Estoy empezando a pensar que William Bisiesto no es ni siquiera real. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أن ويليام 29 فبراير ليس حقيقيا حتى |
Estoy empezando a pensar que tenemos algo muy importante y específico en común. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أنه لدينا شيء ما هام جداً وفريد بيننا |
Estoy empezando a comprender que estar preparada realmente no tiene nada que ver con eso. | Open Subtitles | نعم , لقد بدأت أدرك أن الإستعداد الحقيقي , ليس له علاقة بذلك |
Es perfecto. Empiezo a creer que tiene una abuela. | Open Subtitles | إنه رائع ، لقد بدأت أعتقد أن لك جدة بالفعل |
Empiezo a ver, por primera vez en mi vida, que me equivoqué. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Empiezo a dudar que esto sea verdad. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل ما إذا كان قد حدث ما حدث . بداية من أصوات الصراخ |
comenzó en la tiroides, y probablemente ayudado por tu baja testosterona, se mudo al intestino. | Open Subtitles | لقد بدأت بالدرقية و غالبا ساعدها انخفاض التوستيرون لديك و انتقلت الى أحشائك |
Empezó siendo un goteo. En una hora, todo estaba lleno de sangre. | Open Subtitles | لقد بدأت تسقط بعض القطرات ولكن خلال ساعة أنتشرت الدماء |
El proceso político ha comenzado, y todos nosotros deseamos que tenga éxito. | UN | لقد بدأت العملية السياسية، ونحن جميعا نتمنى لها النجاح. |
empecé a pensar, estaba harto de hacer cosas a la manera de los demás. | Open Subtitles | لقد بدأت في التفكير اني سئمت من فعل الأشياء على طريقة الآخرين. |
he empezado la intervención asegurando a la Asamblea que en esta ocasión he venido con una intensa sensación de alegría por los acontecimientos que han ocurrido recientemente en mi país. | UN | لقد بدأت خطابي مطمئنا الجمعية إلى أنني أتيت هذه المرة وأنا يغمرني شعور واحد، شعور بالاغتباط للتطورات الأخيرة في بلدي. |
Finalmente Empezaba a encajar en Carlton... y ahora esta es otra cosa... que fue cancelada a causa de los chicos oyentes. | Open Subtitles | لقد بدأت اخيرا في الاندماج في كارلتون والان هذا شيء اخر تم قتله من قبل الاولاد اللذين يسمعون. |
Sólo un día más. Apenas Estaba empezando a conocerme. Sé un buen amigo. | Open Subtitles | فقط يوم آخر , لقد بدأت بالتصالح مع نفسي كن شهماً |
Três bien, Hastings... Por fin Está empezando a aprender. | Open Subtitles | ممتاز جدا يا هيستنجز, لقد بدأت الأستنتاج |
Acabo de empezar una película de horror independiente, con bajo presupuesto. | Open Subtitles | لقد بدأت للتو تصوير فلم رعب منخفض الميزانية ومستقل |
La subregión del África occidental, mediante la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), ha empezado a realizar esfuerzos concertados. | UN | لقد بدأت منطقة غرب افريقيا دون اﻹقليمية عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، جهودا منسقة. |
Así que Comencé a examinar la pasión, Comencé a examinar eficiencia versus efectividad, | TED | لقد بدأت أنظر بنظرة شغف، وبدأت أنظر في الكفأة مقابل الفاعلية، |
Yo empecé con muchas ideas vagas hace aproximadamente ocho o nueve años. | TED | لقد بدأت بالعديد من تلك الافكار الفضفاضة تقريبا ثمانية او تسعة سنوات مضت |
Comienzo a entenderla cada día más, pero creo que la idea principal es que somos más afortunados de lo que nos imaginamos. | Open Subtitles | لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه |