"لقد تحدثت بالفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ya he hablado
        
    • Ya hablé con
        
    Ya he hablado con el administrador del hospital y todas tus cuentas llegarán directamente a mí. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع مدير المستشفى، و كل فواتيرك ستتوجه إليَّ مباشرةً.
    Ya he hablado con la policía. Digo, los verdaderos policías. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع الشرطة أعني الشرطة الحقيقيون
    Ya he hablado con todos vosotros por teléfono. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى كل واحد منكم عبر الهاتف
    Ya hablé con la gente del banco y te van a dar el préstamo. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى الضفة ، فهي ستعمل تعطيك القرض.
    No voy a decir una maldita palabra, Ya hablé con los malditos policías. Open Subtitles اسمع، لن أتفهوّه بكلمة لقد تحدثت بالفعل مع الشرطة اللعينة
    Ya he hablado con Cuatro y Seis y están de acuerdo. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى أربعة وستة وأنها توافق.
    Sta. Thorne, Ya he hablado en nombre de la junta directiva. Open Subtitles السيده ثورن لقد تحدثت بالفعل بالنيابه عن مجلس الإداره
    Lo siento, Ya he hablado con un agente sobre el atraco. Open Subtitles أسفة , لقد تحدثت بالفعل مع عميل حول السرقة
    Ya he hablado con mi madre. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى أمي
    Ya he hablado con el Secretario de Marina. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى وزير البحرية.
    Ya he hablado con el alcalde Bader y le he dado instrucciones de darles su mayor cooperación. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع المحافظ "بادر" وأمرته بالتعاون الكامل معك.
    No, Ya he hablado con Malcolm. Open Subtitles لا، لقد تحدثت بالفعل إلى مالكولم
    Ya he hablado con mis superiores. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع رؤسائى
    Ya he hablado con la junta. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع المجلس.
    Y no todos podemos participar en programas de intercambio, y no puedo obligar a todo el mundo a viajar. De eso Ya he hablado con Chris y Amy, y me dijeron que había un problema con este plan. No puedes obligar a alguien que tiene libre albedrío, y estoy de acuerdo. TED وأعرف أنه لا يمكننا تنفيذ كل برامج التبادل، ولا أستطيع إجبار الجميع على السفر والتنقل. لقد تحدثت بالفعل حول ذلك مع كريس وآمي، وقد قالوا أن هناك مشكلة حول هذا. لا يمكنك إجبار الناس على الإرادة الحُرة، وأنا أدعم ذلك كلياً.
    - No, Ya he hablado con dos médicos. Open Subtitles -لا ، لقد تحدثت بالفعل مع طبيبين
    Ya hablé con Kuzzik y Artonius, y quisiéramos invitarte oficialmente a ser soldado del ejército xanthiano. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل لكوزيك و ارتونيوس و نحب ان ندعوك رسيما لتكون جندي من جنود اكزانثيا
    Ya hablé con el tipo de UPS. Open Subtitles في الحقيقة, لقد تحدثت بالفعل إلى الفتى ذي عضلات البطن
    Me gustaría ir contigo. Ya hablé con el Director Kwon. Open Subtitles أريد الذهاب معكم لقد تحدثت بالفعل مع المدير كوون
    Ya hablé con un abogado. Sé cosas. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى محامٍ، إنني أعرف أشياءاً هامة.
    Ya hablé con Daniel Douglas si eso es por lo que estás aquí. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع دانيال دوغلاس إذا كان هذا هو السبب في أنك هنا بخلاف الترتيب له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus