"لقد تمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ha sido
        
    • Me han
        
    • Fue
        
    • Fui
        
    • Nos han
        
    • He sido
        
    • hemos sido
        
    • Has sido
        
    • Fuimos
        
    • Fueron
        
    • Te han
        
    • se ha
        
    Ha sido acusado, hace unos cinco días, de haberse hecho con 150.000 cables y haber publicado 50. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Me han ascendido a director general adjunto. Ya he pagado todas mis deudas. Open Subtitles لقد تمت ترقيتي لمنصب نائب المدير العام، وقد سددت كافة ديوني
    Una vez, Fue invitado a una fiesta muy presumida, y llegó a la fiesta. Open Subtitles لقد تمت دعوته في أحدى المرات الي حفل فاتن للغاية وأتى للحفل
    Fui invitada a quedarme, como pedido de Fanny para ayudarla a tomar una decisión sobre el Sr. Plumptre. Open Subtitles لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني لمساعدتها في إتخاذ قرارها بشأن السيد بلمتري
    Y por cierto, Nos han invitado a cenar mañana. Open Subtitles وبالمناسبة، لقد تمت دعوتنا على العشاء غدا
    He sido invitado dos veces a cenar en Rosings Park. Open Subtitles لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك
    Hoy hemos sido traicionados por los concejales. Open Subtitles لقد تمت خيانتنا من قبل مجلس المدينة بالداخل اليوم
    Has sido programado para recopilar información que puede ser usada en contra de esta nave. Open Subtitles لقد تمت برمجتك لجلب معلومات، يمكن أن تُستخدم ضد هذه السفينة.
    Por cierto, su visita al museo Ha sido aprobada. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد تمت الموافقة على زيارتكم للمتحف
    ¡Cubanos que me escuchan! ¡Batista Ha sido eliminado! Open Subtitles ايها الكوبيون الذين تسمعوننى لقد تمت تصفيته
    Y Ha sido aprobada al más alto nivel. No hay nada más para discutir, ¿no? Open Subtitles لقد تمت الموافقه من أعلى سلطه لا يوجد ما يناقش هنا
    Me han invitado a hacer una audición para un solo. Open Subtitles لقد تمت دعوتي في تجربة آداء لأغنية منفردة
    Me han echado de mi casa, y ahora me escondo en la tuya. Open Subtitles لقد تمت مطاردتي من منزلنا والآن أنا أختبئ في منزلك
    Esa cuestión también Fue objeto de un examen detallado durante el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebró la semana pasada. UN لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي.
    En resumen, Fue condenada en esa ocasión. TED لإختصار القصة الطويلة، لقد تمت إدانتها في ذلك الوقت.
    Fui invitado como inspector general de la Policía Nacional. Open Subtitles لقد تمت دعوتي بصفتي رئيس مفتشي الشرطة في البلاد
    No puede aterrizar aquí sin permiso. Escuche, de verdad entiendo pero Fui invitado. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Escucha, Nos han invitado a cenar este miércoles. Open Subtitles أنصتي , لقد تمت دعوتنا للعشاء لهذا الأربعاء
    He sido privado de mi hogar, de mi país y de mi familia. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من المنزل من الدولة ، ومن العائلة
    Ahora, hijo, mira, hemos sido invitados para hacer sonar la campana de apertura en la bolsa Nueva York la próxima semana quiero decir, es el anuncio de que Open Subtitles الان انظر يابني , لقد تمت دعوتنا لقرع جرس الافتتاح في بورصة نيويورك الاسبوع المقبل
    Has sido traicionada tantas veces que no sabes en quién confiar y por eso el primer homicidio te hizo sentir tan bien. Open Subtitles لقد تمت خيانتك الكثير من المرات لا تعرفين بمن يجب ان تثقي و لهذا فأن اول جريمة قتل اشعرتك بشعور جيد
    Fuimos atacados por un oso polar en el día dos. TED لقد تمت مهاجمتنا بواسطة الدب القطبي في اليوم الثاني.
    Los 2 coches del montaje de los accidentes los dos Fueron robos de coche. Open Subtitles السيارتين اللتان سرقتا وتم تنظيم الحادثه بهم لقد تمت سرقتهم بواسطه الاكراه
    Como dice Henry, Te han educado creyendo que todos son de corazón puro. Open Subtitles لقد تمت تربيتكِ لتؤمني بأن الجميع نقيّ القلب مثلكِ
    Últimamente, se ha preguntado a mi delegación acerca del momento oportuno para someter esa propuesta a la decisión de la sesión plenaria de la Conferencia. UN لقد تمت مؤخراً مفاتحة وفدي بشأن توقيت عرض هذا الاقتراح على الجلسة العامة كيما يبت فيه أعضاء مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus