"لقد دفعت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • He pagado
        
    • Le pagué
        
    • Yo pagué
        
    • Pague
        
    • Pagué el
        
    • ha pagado
        
    • pagar
        
    • Le pagó
        
    • Yo pago
        
    • Pagué un
        
    • pagué yo
        
    • has pagado
        
    • Pagaste por
        
    • han pagado
        
    Esto no es por lo que He pagado. Reservé el tour del Infierno. Open Subtitles هذا ليس ما دفعت لقاءه لقد دفعت من أجل الذهاب للجحيم
    Te He pagado mucho y no has traído nada. Open Subtitles لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
    Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco. Quiere 50 dólares. Open Subtitles انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن
    Larga un dólar, canalla tacaño. Yo pagué por tu maldito desayuno. Open Subtitles أخرج دولارا يا وغد لقد دفعت لك ثمن إفطارك
    así que voy a ser breve, Keiko. He pagado Ios 170.000 yenes que debían tus clientes en tu antiguo bar. Open Subtitles لقد دفعت 170.000 ين ضيوفك يدينون للبار الإرجواني
    He pagado por estar aquí y es asunto mío. Open Subtitles لقد دفعت لك اجرا جيدا وهذا يعتبر عملي الخاص
    No, no puedes hacerlo. He pagado los 100.000 francos en metálico. Open Subtitles لا يمكنك ذلك ، لقد دفعت 100 ألف فرانك نقدا
    He pagado por clases de baile para las siguientes semanas.No puedo irme. Open Subtitles لقد دفعت ثمن حصص الرقص للأسابيع القادمة لذا لا يمكنني المغادرة
    He pagado 300 piezas de oro. Open Subtitles لقد دفعت ثلاثمائة وزن من الذهب هل هذا كثيرا ؟
    - ¡Ya compré uno! Y lo He pagado. Tira el agua. Open Subtitles لقد دفعت لك، ايها الأحمق سأفعل ما أريد هيا لنذهب
    Le pagué a tu amigo Ben Quick mil dólares... por esta tierra. Open Subtitles لقد دفعت لصديقك ذاك بن كويك الف دولار حق هذه الارض
    - Le pagué. - Yo no puedo abrir las piernas. Open Subtitles ــ لقد دفعت لك ــ علىَّ فواتير، ولا أجيد البغاء مثلك
    Le pagué mi deuda a la sociedad y todavía no me dejan en paz. Open Subtitles لقد دفعت ديني للمجتمع ومازلت لا أستطيع إزاحتكم عن ظهري
    Bien, Yo pagué por este boleto. Eso me hace un adulto. Yo voy a ir. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه التذكرة وذلك يعني أنني بالغ ، سأحضر الحفل
    Le Pague al barman para que le entregase mi disculpa y un CD para autografiarlo. Open Subtitles لقد دفعت لساقي الحانة أن يمرر لها الاعتذار و قرص مضغوط لتوقع عليه
    Mira, viejo, Yo pagué el boleto, vas a dejarme entrar. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    Irlanda ha pagado por completo la suma de 20 millones de euros al Fondo. UN لقد دفعت أيرلندا بالكامل 20 مليون يورو للصندوق.
    La otra noche, tu te fuiste antes de pagar, yo cubrí tu pago. Open Subtitles بتلك الليلة التي رحلتي فيها قبل أن تدفعين لقد دفعت حسابكِ
    Le pagó a Leland y a Van Owen para secuestrar a Ingrid, ¿por qué? Open Subtitles ليس لي علاقة بالجرائم لقد دفعت لليلاند وفان أوين ليخطفوا انغريد لماذا؟
    Yo pago mucho dinero por ser parte de tu familia y tú la regalas gratis. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم لقد فعلت كل هذا من أجل لا شىء
    Te Pagué un montón de puto dinero para que ayudes a organizar esto. Open Subtitles الآن، لقد دفعت لكَ الكثير من المال لِتساعدني في هذا الأمر
    No la quiero, la pagué yo, Open Subtitles لا أريدها، لقد دفعت ثمنها،
    has pagado mis recibos, y ahora también tienes un trabajo. Open Subtitles لقد دفعت رسومى وحصلت على عمل الآن
    Pagaste por esos camiones... entonces tengo que satisfacer la idea de heroísmo de... una maldita niña blanca, ¿cierto? Open Subtitles أرى هذا، لقد دفعت لهذه الشاحنات لذا يجب أن أنغمس ببعض أفكار الفتاة البيضاء الداعرة عن البطولة، صحيح؟
    Los Balcanes han pagado un precio muy alto por la paz de Kosovo. UN لقد دفعت شعوب البلقان ثمنا غاليا من أجل السلم في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus