Vi lo que hiciste aquella mujer y quiero que me hagas lo mismo a mí. | Open Subtitles | أشاهد لقد رأيت ما فعلته بتلك المرأة وأريدك أن تفعل نفس الشىء بى |
Vi lo que era importante, y tomé la única decisión que pude. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو هام و اتخذت الخيار الوحيد الممكن |
He visto lo que hacéis con los chicos que nos os gustan. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى تفعلوه بالطلاب الذين لا يروقون لكم |
He visto lo que elegí! .. ...y He visto lo que necesito.... ...y eso ha sido suficiente. | Open Subtitles | لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته |
Viste lo que hicieron en Mandrakos. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى فعله الالمان فى ماندراكوس |
Es una mujer. Rayos, Has visto lo que este trabajo te puede hacer. | Open Subtitles | اللعنة, لقد رأيت ما قد تفعله بك هذه الوظيفة |
Vio lo que pasó... la última vez que enfrentamos a estos tipos. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث آخر مرّة عندما واجهنا هؤلاء الرجال |
Vi lo que les hicieron a otros. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بأشخاص اخرين |
Vi lo que le hiciste a esos tipos que se burlaban de ti. Buen trabajo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته لهؤلاء الرجال الذي ن سخروا منك أحسنت |
Vi lo que pasó. Quería asegurarme de que estuvieras bien. | Open Subtitles | مرحباً , لقد رأيت ما حدث هناك أردت فقط أن أتأكد من أنكِ بخير |
Lo sé muy bien. Vi lo que le hizo a Charles. | Open Subtitles | بل اعلم كل المعرفة لقد رأيت ما فعلت لتشارلز |
Vi lo que estos hombres hacen. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يستطيع هؤلاء الرجال فعله |
He visto lo que se necesita para ser el mejor espía pero creo que puedo ser más útil al mundo si sólo soy mejor yo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
"...y He visto lo que el amor puede hacer a las personas" | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يمكنه أن يفعله الحب للناس |
He visto lo que sucede cuando tratas de proteger a las personas. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص |
He visto lo que le hacen a sus prisioneros. No son dignos de confianza. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بسجنائهم مثل هؤلاء الناس |
Falco no puede hacerlo. Ya Viste lo que pasó ayer. | Open Subtitles | فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة |
Escuchaste lo que mamá estaba hablando con esa señora, Viste lo que había en el sobre y te inventaste el juego porque no te atrevías a preguntar lo que habías descubierto. | Open Subtitles | أنت سمعتنى بالصدفة و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية: لقد رأيت ما فى المظروف و اخترعت هذة القصة لأنك كنت خائفا أن تسأل عن الذى اكتشفتة. |
Viste lo que sucedió luego de que conseguimos la Piedra de los Espíritus. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح |
Has visto lo que puede pasar. Las amenazas que existen ahora. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن أن يحدث، التهديدات الموجودة هناك |
Ya Has visto lo que pasaría si dejo que esa nave aterrice. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث إذا سمحت لهذه المركبـة بالهبـوط |
Vio lo que pasó esta mañana. Mariel lo vio también. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث في الصباح وماريل رأت هذا أيضاً |
La cosa es, que he visto suficientes luchadores... para saber quién es Fae y quién es humano, así que... | Open Subtitles | الشيء هو، بوم بوم، لقد رأيت ما يكفي من المقاتلين أن يعرف بالضبط ما هو فاي وما هو الإنسان، لذلك، |