"لقد صوت وفدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi delegación votó
        
    mi delegación votó en contra de los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, donde se hace referencia a la pena de muerte. UN لقد صوت وفدي ضد الفقرتين 6 و 12 من منطوق القرار اللتين تضمنتا إشارة إلى عقوبة الإعدام.
    mi delegación votó en contra del proyecto de resolución. UN لقد صوت وفدي معارضا مشروع القرار.
    mi delegación votó a favor de dicho proyecto de resolución porque está de acuerdo con su orientación general, pero lo hizo en el entendimiento de que el proyecto de resolución no afecta al conjunto de principios que rigen el derecho del mar. UN لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار بسبب تأييده لمرماه العام. بيد أنه فعل ذلك على أساس الفهم بأن مشروع القرار لا يحكم مسبقا على مجموعة المبادئ التي تنظم قانون البحار.
    mi delegación votó a favor de la resolución aprobada hoy porque cree que la construcción y la expansión de asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados socavan el proceso de paz y ponen en peligro la paz y la seguridad en la región y en el mundo entero. UN لقد صوت وفدي لصالح القرار الذي اعتمد للتو إيمانا منه بأن بناء وتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة يقوض عملية السلام ويعرض أمن وسلم المنطقة والعالم للخطر.
    mi delegación votó a favor de este proyecto de resolución. UN لقد صوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار هذا.
    Sr. Al-Dayel (Arabia Saudita) (interpretación del árabe): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución. UN السيد الدايل )المملكة العربية السعودية(: لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار.
    Sr. Samadi (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): mi delegación votó a favor de la resolución ES-10/2. UN السيد صمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفدي مؤيدا القرار دإط - ١٠/٢.
    mi delegación votó a favor de la resolución titulada " Consejo de Derechos Humanos " , que fue aprobada esta mañana, como expresión de nuestra firme convicción de que el mejoramiento de la labor del mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas es esencial para promover y proteger todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. UN لقد صوت وفدي لصالح القرار المعنون مجلس حقوق الإنسان الذي تم اتخاذه صباح هذا اليوم لإيمانه الراسخ بأن تحسين عمل آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة هو أمر حيوي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة، بما فيها الحق في التنمية.
    Sr. Al-Attar (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución, titulado “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN السيد العطار )الجمهورية العربية السورية(: لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، والوارد في الوثيقة A/49/L.56.
    Sr. Yousefi (República Islámica del Irán) (interpretación del francés): mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución A/52/L.54 y A/52/L.55, que se refieren a la situación en el Oriente Medio. UN السيد يوسفي )جمهورية إيران الإسلامية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين A/52/L.54 و L.55 بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    Sr. Abou-Hadid (República Árabe Siria) (interpretación del francés): mi delegación votó a favor de que se mantuviese el párrafo 1, oprimiendo el botón verde, pero repentinamente la luz cambió de color. UN السيد أبو حداد )الجمهورية العربية السورية( )ترجمة شفويـــــة عن الفرنسية(: لقد صوت وفدي مؤيدا اعتماد الفقرة ١ مـــن المنطوق وضغط الزر اﻷخضر، ولكن فجأة تغير لون الضوء.
    Sr. Hassan (Sudán) (habla en árabe): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/59/L.50 porque mi país es parte en el Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos y porque la mayoría de los 117 países que lo suscriben respaldaban el proyecto de resolución a favor de que se fortalezcan las actividades en ese ámbito. UN السيد حسن (السودان): لقد صوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/59/L.50 لأن بلدي طرف في مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Sr. Arifi (Marruecos) (habla en francés): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución A/60/L.48 porque consideramos que se trata de un texto de avenencia que establece un frágil equilibrio entre las posturas a veces divergentes de los Estados Miembros. UN السيد عريفي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار A/60/L.48 لأننا نعتقد أنه نص توفيقي يمهد لتوازن ضعيف بين المواقف المتباينة أحيانا للدول الأعضاء.
    Sr. Hallak (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución A/50/L.50, titulado “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار A/50/L.50 المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    Sr. Abou-Hadid (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/51/L.36, titulado “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.36، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    Sr. Kim Kwang Il (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): mi delegación votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/59/L.26/Rev.1, titulado " Desarme nuclear " , conforme a la posición sistemática de la República Popular Democrática de Corea de contribuir a asegurar la paz y la seguridad en todo el mundo. UN السيد كيم كوانغ إيل (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفدي مؤيداً لمشروع القرار A/C.1/59/L.26/Rev.1، المعنون " نزع السلاح النووي " ، انطلاقاً من الموقف الثابت لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالمساهمة في كفالة السلام والأمن في جميع أنحاء العالم.
    Sr. Mottaghi-Nejad (República Islámica del Irán) (habla en inglés): mi delegación votó a favor de las resoluciones que acaban de aprobarse con arreglo a los temas del programa 13 y 14, sobre la situación en el Oriente Medio y la cuestión de Palestina, respectivamente. UN السيد متقي - نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفدي مؤيدا للقرارين اللذين اتخذا من فورهما في إطار البندين 13 و 14 من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، على التوالي.
    Sr. GRIFFIN (Australia) (interpretación del inglés): mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.38 y A/48/L.39, relativos a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la difusión de información sobre la descolonización, respectivamente. UN السيد غرفن )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفدي للتو لصالح مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.38 و A/48/L.39، " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـــــوب المستعمرة " و " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus