| Me pidió que te las devolviera y que te dijera que no la llames más. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا |
| ¿Porqué? Me pidió que viniera. Quería verme. ¿Dónde está? | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أجيء أرادت رؤيتي, أين هي؟ |
| Me pidió que llame un taxi que la lleve a este lugar en el centro. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أتصل بسيارة لتأخذها الى هذا العنوان |
| Me pediste que te ayudara a decidir lo que querías, y ya lo has hecho. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أساعدك باختيار ما تريدين وها أنت قد اخترت .. |
| Me pediste que te los sacara de encima. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك. |
| Me dijiste que desapareciera y eso hice. Desaparezco, y tú te encargas de todo. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبقى بعيداً عن الأنظار وها أنا أفعل ذلك |
| No, ella Me pidió que mantuviera un bajo perfil. | Open Subtitles | لا ، لقد طلبت مني أن أبتعد عن الأضواء قليلاً |
| Ella Me pidió que le consiguiera un puesto donde trabajo la Financiera Metro York. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعثر له على وظيفة في مؤسسة ميترو يورك المالية |
| Ella Me pidió que te los diera en tu boda... | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعطيك إياها في يوم زواجكِ |
| Me pidió que le quitara su virginidad, pero la rechacé. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفقدها عذريتها ولكنني رفضت |
| Me pidió que le regara las plantas y le recogiera el correo. Te veo bien. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة |
| En el hospital Me pidió que te dijera que te quería. | Open Subtitles | في المستشفى لقد طلبت مني أن أخبرك بأنها تحبك |
| Ella Me pidió que ayudara a Serge a llevarse cosas de su bar. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أساعد "سيرج" في نقل أغراضه من البار. |
| Me pidió que le avisara si descubría alguna mezcla divertida. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعطيها خبراٌ اذا اكتشفت اي تركيبة مهمة للإحتفال |
| Me pidió que fuera a la boda. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أرافقها للزفاف |
| Tu Me pediste que entrevistara a Sharma. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أقوم بالمقابلة مع شارما لكن هل ذهبت؟ |
| Me pediste que la vigilara por ti y no quería fallarte. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أراقبها من أجلك ولم أكن أريد أن أخذلك |
| Me pediste que pensara, y he estado haciendo exactamente eso, y... | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر ولذلككنتأفعلذلك وحسب، و.. |
| Me pediste que diera un mensaje, así que lo estoy dando | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبلغك برسالة وأنا سأقولها لك الأن: |
| Me dijiste que pensara sobre hacia donde estaba llendo nuestra relacion, y lo he hecho. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك |
| Me dijiste que si quería venir aquí, debería ser honesto. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أكون صريحا و هذا مجهود كبير اقوم به للمجيء إلى هنا |