Es solo que el chico con el que se fugó Ha vuelto, supongo. | Open Subtitles | إنه فقط, الفتى الذي هربت معه, لقد عاد, على ما أعتقد |
El capitán Simcoe Ha vuelto y parece estar en un ánimo violento. | Open Subtitles | لقد عاد النقيب سيمكو ويبدو عليه انه في مزاج عنيف |
Aun cuando Regresó a Japón, que todavía se rodará películas como siempre. | Open Subtitles | لقد عاد الى اليابان إنه يقوم بالتصوير الأفلام مرة إخرى |
Una delegación del Comité Especial contra el Apartheid, en la que yo participé, Regresó recientemente de una misión a Sudáfrica. | UN | لقد عاد مؤخرا من بعثة إلى جنوب أفريقيا وفد من اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وقد كنت أنا شخصيا من بينه. |
Sin embargo, ha regresado con un propósito totalmente nuevo, cuyo designio solo puede ser explicado por un causa. | Open Subtitles | مع ذلك ، لقد عاد بهدف جديد كلياً المكائد التي يمكن تفسيرها فقط لغرض واحد |
Acaba de volver de Italia hace ocho semanas y la policía piensa-- | Open Subtitles | لقد عاد للتو من إيطاليا قبل ثماني أسابيع والشرطة تعتقد |
Soy la Sra. Deveridge. Sí, ya Ha vuelto a su piso. | Open Subtitles | هذه السيده ديفريدج نعم لقد عاد غلى منزله |
Sheriff, Taw Jackson Ha vuelto a la ciudad. | Open Subtitles | ايها الشريف ، لقد عاد تاو جاكسون الى البلدة |
Sí, el Narizotas Ha vuelto. Se encuentra bastante mal. | Open Subtitles | نعم,لقد عاد صاحب الأنف الضخم, إلا أنه في حالةٍ يُرثى لها |
Ha vuelto a su lugar. ¿Verdad? | Open Subtitles | لقد عاد إلى حيث ينتمي أليس كذلك يا صغيري ؟ |
Molly, escúchame, acabo de salir de la escena del crimen. Él Ha vuelto. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Ha vuelto con su grupo. Dicen que está mejor. | Open Subtitles | لقد عاد مع مجموعته المصادر تقول أنه أفضل الآن |
Regresó a morir y le negaron la muerte. | Open Subtitles | لقد عاد من أجل الموت ولكن حتى الموت رفضه |
¡Entérate, mamá! ¡Papá Regresó! Vaya mamá, ¡date prisa! | Open Subtitles | أسرعي يا أمي، لقد عاد أبي هيا يا أمي، لماذا لا تستعجلين؟ |
Si, el Regresó, iré al teatro mañana, buena idea. | Open Subtitles | أجل، لقد عاد لتوه. سأذهب للمسرح غداً. فكرة سديدة. |
ha regresado porque sabe que soy felizy quiere arruinarlo todo. | Open Subtitles | لقد عاد لانه يعلم بأنني سعيد ويريد افساد كل شيء |
¡Ha regresado, damas y caballeros! El viejo de siempre. | Open Subtitles | لقد عاد ، سيداتي أنساتي ، المحطة القديمة بعد ساعة |
Puedes volver atrás y alterar eventos, cambiar el tiempo y nadie lo sabe salvo él. | Open Subtitles | لقد عاد للخلف و غيّر الأحداث، غيّر الزّمن لكن لا أحد يعلم، سواه |
Sí, ya Volvió a la normalidad, así que vine a comprarle este dulce... | Open Subtitles | أجل لقد عاد إلى طبيعته لذا أنا احضر له هذه الحلوى |
Las lluvias han vuelto pero los rebaños aún están demasiado lejos. | Open Subtitles | لقد عاد المطر، لكن القطعان لا زالت بعيدة جدا |
El collar era precioso para él. Volvió a recuperarlo y lo matamos. | Open Subtitles | القلاده كانت ثمينه بالنسبة إليه , لقد عاد لأجلها ونحن قتلناه |
Y ahora está de vuelta... haciendo las cosas a su propio estilo. | Open Subtitles | والآن، لقد عاد. يتجول في الجوار،يَعْملُ أشيائُه، على طريقة هنري |
Martin Sloan está ahora de regreso en el tiempo, y ha resuelto hacer una reclamación al pasado. | Open Subtitles | لقد عاد مارتن سلون إلى بلدته وقد قرر أن يطالب بماضيه |
Acaba de regresar de Jartum y se lo explicará mejor que yo. | Open Subtitles | لقد عاد توا من الخرطوم و يمكنه التفسير أفضل منى |
Solamente regresaron a su país 1.200.000 afganos y aún permanecen más de 3 millones en el extranjero. | UN | لقد عاد الى البلد ٠٠٠ ٢٠٠ ١ أفغاني فقط وما زال بالخارج ما يربو على ٣ ملايين آخرين. |
Los doce jurados en el juicio de los cuatro oficiales blancos... han regresado con un veredicto... tras haber deliberado varios días. | Open Subtitles | لقد عاد الإثنى عشر المحلفين فى محاكمة الأربع ضباط ومعهـم الحكـــم بعد مداولة إستمرت لعـدة أيام |