"لقد عدتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • He vuelto
        
    • Regresé
        
    • Volví a
        
    • Estoy de vuelta
        
    • Ya estoy
        
    • regresar
        
    • Volví para
        
    • He regresado
        
    • estoy en
        
    He vuelto al mundo real y estoy triunfando con las fotos de pollas. Open Subtitles حسنا لقد عدتُ للواقع ، انا اسحق لعبة صور القضيب هذه
    He vuelto sano y salvo, por favor ábrame la puerta, madre. Open Subtitles لقد عدتُ سالماً و معافى إفتحي لي الباب رجاءً ، يا أمي
    He vuelto a quimioterapia y estoy luchando. Open Subtitles لقد عدتُ للعلاج الكيميائي وأنا أحارب بضراوة
    Regresé a la casa y ella estaba en la cocina. Open Subtitles ما نوعُ هذا الحلم؟ لقد عدتُ إلى المنزلِ وكانت متواجدةً في المطبخ
    Volví a esta ciudad para limpiar los corazones con problemas. Open Subtitles لقد عدتُ لهذه المدينة لأطهّر القلوب المضطربة
    Ahora que Estoy de vuelta en la piscina de citas Open Subtitles لقد عدتُ إلى ساحة المواعدة وأريدُ أن أكون في أفضل حالة.
    He vuelto a la quimioterapia, y estoy dando pelea. Open Subtitles لقد عدتُ للعلاج الكيميائي وأنا أحارب بضراوة
    Por ejemplo, He vuelto a mis raíces teatrales. Open Subtitles على سبيل المثال, لقد عدتُ إلى جذوري المسرحية
    He vuelto con mi esposa y... mi hija es muy buena y muy lista. Open Subtitles لقد عدتُ لإبنتي و زوجتي مجدداً.. إبنتي طفله جيده و ذكية.
    Pero mira, tío, He vuelto a la silla. Open Subtitles لكن، اسمع يارجُل . لقد عدتُ لإمتطاء الخيل الآن
    Sr. presidente, He vuelto del retiro para servir de nuevo porque mi país me necesitaba. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد عدتُ من التقاعد لكي أخدم مجددًا لأن بلدي تحتاجني
    He vuelto sano y salvo, madre. Open Subtitles لقد عدتُ آمناً و معافىً ، يا أمِّي
    He vuelto para que podamos ser de nuevo una familia. Open Subtitles لقد عدتُ كي نكون عائلة مرة أخرى.
    Regresé porque creí que estaban en peligro. Open Subtitles لقد عدتُ لانني ظننتُ انكم في خطر.
    Así es que ya Regresé. Pasé mis exámenes físicos. Open Subtitles إذن لقد عدتُ , لقد , إجتزتُ الفحص الطبي
    - Vamos, recupera el aliento. Recupera el aliento. - Volví a casa de la escuela. Open Subtitles هيا، إلتقطي أنفاسك - لقد عدتُ لتو من المدرسة -
    Volví a verte Rachel Open Subtitles لقد عدتُ لأراكِ.
    Estoy de vuelta, Brentwood. Estoy de vuelta. Open Subtitles لقد عدتُ يا برينتوود لقد عدت.
    Tía, Estoy de vuelta. Open Subtitles عمتي، لقد عدتُ.
    Ya estoy en casa. Open Subtitles لقد عدتُ لبيتي بالفعل
    Bueno, acabo de regresar hace un mes del interior del país construyendo caminos y me gustaría quedarme aquí un tiempo. Open Subtitles حسناً، لقد عدتُ من شهر في بلاد التي تهتم ببناء الطرق وأنني أود البقاء هنا قليلاً.
    Rachel, Yo me equivoqué contigo el año pasado, y yo Volví para hacer lo incorrecto correcto. Open Subtitles رايتشل , لقد فعلتُ شيئاً خاطئاً السنة الماضية و لقد عدتُ لكي أصحح ذلك الخطأ.
    Hola, cariño, He regresado. No he tenido nada que ver con ello. Ha sido todo cosa suya. Open Subtitles مرحبــا، عزيزي، لقد عدتُ. لا دخل لي فيمــا حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus