"لقد عشتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • He vivido
        
    • Viví
        
    • Yo vivía
        
    • He estado
        
    • Llevo viviendo
        
    He vivido en el oeste toda mi vida y odio el invierno Open Subtitles لقد عشتُ في الغرب المتوسط طيلة حياتي. وأنا أكره فصل الشتاء.
    He vivido en la capital toda mi vida. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملها بالعاصمة، حسناً ؟
    He vivido en esta casa durante 35 años, y no pienso huir ahora. Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل لمدة خمسة وثلاثون عاماً، ولن أهرب مِنه الآن
    Viví lo suficiente para saber que hay que aprovecharlo. Open Subtitles و لقد عشتُ طويلاً، وعرفت عندما تشعر به، عليكَ أن تتفاعل معه
    Yo vivía en esta casa cuando era una niñita. Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة.
    Con todo respeto, He vivido más que usted, Su Majestad. Open Subtitles مع الاحترام لقد عشتُ فترة أطول منكِ يا صاحبة الجلالة
    He vivido en el mismo lugar ocho años y no conozco a mis vecinos. Open Subtitles لقد عشتُ في شقتي ثماني سنوات. لن أتمكّن من إلتقاط جيراني من صفّ المُشتبه بهم.
    ...He vivido bajo amenaza de muerte durante un año y, debido a eso tomé decisiones. Open Subtitles لقد عشتُ تحت تهديد الموت لعام كامل و بسبب هذا قمتُ بخيارات.
    He vivido muchos años antes de conocerte. Open Subtitles لقد عشتُ الكثير من السنين قبل أن ألتقي بك
    He vivido demasiadas vidas. He arrasado reinos enteros. Open Subtitles لقد عشتُ حيواتًا كثيرةً، ودمّرت ممالك بأسرها.
    Oye, sé que no es el Taj Mahal, pero, créeme, He vivido en peores lugares. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    He vivido mi vida. La he compartido con vosotros. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي التي شاطرتكِ إيّاها، وليس لديّ أيّ شكوى.
    Cariño, lo siento. Es solo, tú sabes, He vivido aquí por mucho tiempo solo. Open Subtitles عزيزتي ، آسف علي ذلك لقد عشتُ بمفردي هنا لمدة طويلة
    He vivido aquí toda mi vida. Y soy esta ciudad. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي، هذه المدينة هي أنا.
    He vivido aquí toda mi vida y tú eres mi primer amiga también. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي وأنتِ أول صديق ليّ أيضاً.
    He vivido lo suficiente la vida para ver un sinnúmero de personas perfilado por sus diferencias. Open Subtitles لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم
    He vivido en tu casa lo suficiente para saber que cuando se trata de política, eres un hombre de negocios. Open Subtitles لقد عشتُ في منزلكَ طويلًا جدًا لأقول عندما يتعلق الأمر بالسياسة أنتَ رجل أعمال
    Viví una vida blasfema, pero él perdonó mi inconsistencia, y pronto... se dará un banquete. Open Subtitles لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة
    Viví así durante mucho tiempo. Da la sensación de que no hay salida. Open Subtitles لقد عشتُ بكذبة لوقتٍ طويل تبدو وكأنّها لا مفر منها
    Yo vivía en seis diferentes países, pueden creerlo? Open Subtitles لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟
    He estado huyendo durante 6 años. Open Subtitles لقد عشتُ هارباً مطارداً طوال الستة أعوام الماضية
    Llevo viviendo con él treinta años. Open Subtitles لقد عشتُ معه لأكثر من 30 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus