Sabían que todo era a favor de los negros, pero yo estaba ciego. | Open Subtitles | لقد علموا أن الأمر برمته كان متعلقا بالزنوج, ولكنني كنت أعمى |
Sabían que la CIA te capturo en Australia... y fueron por tu chico, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد علموا ان الاستخبارات قبضت عليك في استراليا وهم لاحقوا ابنك صحيح |
Sabían que yo estaba en el tren. | Open Subtitles | لقد علموا بوجودي علي متن القطار |
Sabían que no podían destruirte, así que te han arruinado | Open Subtitles | لقد علموا أنهم لا يمكنهم القضاء عليك لذلك أفسدوك |
Amigo, en el minuto que abriste ese e-mail, supieron que lo tienes. | Open Subtitles | يا رجل, لقد علموا انك استلمته منذ الدقيقة التي فتحت فيها البريد |
Se han enterado de la boda y se han autoinvitado. | Open Subtitles | لقد علموا بموضوع الزواج وقاموا بدعوة أنفسهم إلى هنا |
Cuatro unidades, uno en cada posición. Sabían exactamente donde estábamos. | Open Subtitles | أربع وحدات، في كل موقع لقد علموا بالضبط أين تمركزنا |
Ellos Sabían que si rompian mi corazón lo suficientemente cerca de la competición, iba a perder mis ganas de vivir, y Nuevas Direcciones no tendría ninguna posibilidad the ganar las Regionales. | Open Subtitles | لقد علموا أنهم إذا حطموا قلبي قريبا من المنافسة أنني سأفقد السبب للعيش |
Falso, diseñado para evitar que lo extraiga. Sabían que volverías. | Open Subtitles | تصميم مزيف لمنعي من الدخول إليه لقد علموا أنّني سأعود |
Sabían de su variedad y de su fuerza y la luz tuvo más poder. | Open Subtitles | لقد علموا بشأن تنوعه وقوته، وعلموا بشأن الضوء الأكثر قوّة |
Me han mentido: Sabían que tenía una gemela y no me lo contaron. | Open Subtitles | لقد كذبوا, لقد علموا أن لدي توأم ولم يخبروني |
Es una amiga y necesita un abogado. Ellos Sabían exactamente dónde estaría. | Open Subtitles | إنها صديقتنا وتحتاج لمحامي لقد علموا بالضبط أين ستكون |
Dawn, Sabían que la cadera fallaría, y aún así, la vendieron de todas formas. | Open Subtitles | داون, لقد علموا ان الجراحات تفشل و مع ذلك هم مستمرين فى بيع المواد |
Sabían que para hacer un buen acero, primero había que forjarlo. | Open Subtitles | لقد علموا كي يكون الحديد جيد النوعية يجب أن يكون مسوغاً |
Sabían que necesitaban una palanca para liberar a Rosenthal. | Open Subtitles | لقد علموا أنهم يحتاجوا إلى نفوذ عليك لجعلك تقوم بإطلاق سراح روزينتال |
Sabían que yo era policía, no dudaron en abrir fuego. | Open Subtitles | لقد علموا أنني شرطي، ولم يترددوا بإطلاق النار |
Ellos Sabían que estabas viniendo a buscarme, y... estaban preparando una emboscada y... | Open Subtitles | لقد علموا أنك قادم لأخذي, و وكانوا يجهزون لمصيدة |
Sabían que los hospitales eran el lugar ideal para esos pacientes. Y que sería completamente antiético llevar a cabo algún experimento o algún ensayo. | TED | لقد علموا مطلقاً .. ان المستشفيات هي المكان الامثل لعلاج المرضى وكانوا يظنون أنه من غير الاخلاقي اجراء هذا النوع من التجارب |
- Sabían exactamente dónde darnos. | Open Subtitles | لقد علموا أين يضربونا تماماً من؟ |
No, no, supieron de tu traición por ellos mismos. | Open Subtitles | لا,لا,لقد علموا عن خيانتك بأنفسهم |
Lo supieron desde el nacimiento. | Open Subtitles | لقد علموا بأمري منذ لحظة مولدي. |
Escucha, se han enterado que yo soy el correo, los tengo encima. | Open Subtitles | لقد علموا بأنني الجاسوسة ..انهم يراقبونني |