Hice lo que me pidió. Tenga cuidado, Sr. Presidente. Creo que está borracho. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل |
Sí, Hice lo que tenía que hacer para proteger a mi familia. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلت ما ينبغى على فعله كي أحمى عائلتى. |
Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |
Lo sé. Solo Hiciste lo que tenías que que hacer.... Lo entiendo. | Open Subtitles | أنا اعرف لقد فعلت ما يجب عليك فعله أنا أتفهم |
He hecho lo que tenía que hacer en aras de esta escuela. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت لفعله من أجل مصلحة تلك الجامعة |
¡Coneja, Hice lo que me pidió! No puede tenerme así para siempre. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته يا أرنبه لا يمكنك ابتزازي للأبد |
Hice lo que pude aquí. | Open Subtitles | ليس من الجانب الاخر لقد فعلت ما بوسعى هنا |
Hice lo que les prometí, le he gustado tanto que va a dar una fiesta para mí esta noche. | Open Subtitles | لقد فعلت ما وعدت به لقد أرضيته كثيراً لدرجة أنه سيقيم حفل لى الليلة |
No puedo quedarme a jugar. Hice lo que tenía que hacer. Ahora tengo que volver. | Open Subtitles | لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى |
Hice lo que tú dijiste. Se mataron entre ellos. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلتِه لي لقد قتلا بعضهما البعض |
Hice lo que tenía que hacer. Soy oficial, Beckett. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست |
Encontré tu cuerpo. Hice lo que querías. | Open Subtitles | لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين |
Hice lo que me dijiste. No es culpa mía que no funcionara. | Open Subtitles | لقد فعلت ما أخبرتني به إنها ليست غلطتي إنه لم يفلح |
Trabajo para mi cliente. Hice lo que él me pidió que haga. | Open Subtitles | أنا أعمل لخدمة موكلي,لقد فعلت ما طلب مني فعله |
sabiendo que ella iba a ser recogida ella podría estar en América Hice lo que tenía que hacer | Open Subtitles | كنت تعلم أنها إذا صعدت على القارب يمكن ان تبقى في أمريكا لقد فعلت ما كان علي القيام به |
Hiciste lo que todo el mundo por aquí estaba esperando hacer durante días. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام |
Hiciste lo que cualquier mujer habría hecho. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قد تفعله اى امرأة لو كانت مكانك |
Hiciste lo que pudiste. Volviste. Por mí. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعك لقد عدت لأجلي , مخاطراً بحياتك |
He hecho lo que he podido teniendo en cuenta nuestro presupuesto. | Open Subtitles | لقد فعلت ما يمكنني فعله مقارة بميزانيتنا |
La proteges porque sientes celos de que esté Hizo lo que tú no puedes hacer. Te necesito. | Open Subtitles | أنتِ تحمينها بدافع الغيرة لقد فعلت ما عجزتِ عنه أنا أحتاجك |
Hice todo lo posible. Le di cinco años y siete kilos. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي أعطيتك 5 سنوات و50 باوند |
Ha hecho lo que ha podido. | Open Subtitles | لقد فعلت ما تستطيع. |
Ha hecho todo lo que ha querido. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قد قررت |