"لقد فعلنا ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo hicimos
        
    • lo hemos hecho
        
    • Ya lo hemos
        
    Ya lo hicimos, en el trabajo y la computadora portátil en casa. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك بالفعل، في العمل والحاسوب المحمول في المنزل.
    lo hicimos. Nos llevó como 2 horas, más o menos, crear la simulación. TED لقد فعلنا ذلك و استغرق الأمر نحو ساعتين ، جيد الى حد كبير ، لخلق المحاكاة.
    Bueno, al menos lo hicimos una vez. TED لقد فعلنا ذلك مرة واحدة في حياتنا على الأقل.
    No, ya lo hemos hecho, de acuerdo... pero esto se dirige directamente al ZPM. Open Subtitles لا, لقد فعلنا ذلك, هذا الكبل يمر مباشرة الى وحدة الطاقة الصفرية.
    lo hemos hecho en estos últimos 50 años y confío en que podamos seguir haciéndolo en el siglo venidero. UN لقد فعلنا ذلك خلال السنوات الخمسين الماضية، وإني واثق أننا نستطيع أن نستمر في فعل ذلك في القرن القادم.
    -¿Te importa si echo un vistazo, Jack? -Ya lo hicimos. Open Subtitles اظن انني سالقي نظرة في الارجاء لقد فعلنا ذلك
    reírte un rato con unos gilipollas. Eso lo hicimos anoche. Open Subtitles حيث سيضحكون مع الأطفال لقد فعلنا ذلك ليلة أمس
    Ya lo hicimos. Como siempre. Nada. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك, اننا نقوم بهذا دوما لا يوجد شيء من هذا القبيل
    lo hicimos para salir de prisión, pero no significó nada. Open Subtitles ، لقد فعلنا ذلك من أجل ان نهرب من السجن . ولكن لم نكن نعني ذلك
    Cuando se ha hecho el trabajo, la gente dice: "lo hicimos nosotros mismos" TED فعندما يتم إنجاز العمل، يقول الناس: "لقد فعلنا ذلك بأنفسنا."
    lo hicimos allí. Fue genial. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك على الفور كان جميلًا
    Sí, su Señoría, lo hicimos. Varias veces. Open Subtitles نعم لقد فعلنا ذلك عدة مرات
    lo hicimos con la esperanza de que un día... recibiéramos algo a cambio. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك لنستقبل شيء بالمقابل
    Ya lo hicimos antes. Lo haremos otra vez. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من قبل و سنفعله مرة أخرى
    No, lo hicimos por dinero. Open Subtitles لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال
    lo hicimos por tu salud psicológica. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من أجل راحتك النفسية
    lo hicimos, ahora de vuelta a nosotros. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك والآن لنعد إلى حالنا
    Nosotros los africanos lo hemos hecho, con el apoyo del mundo entero. UN لقد فعلنا ذلك نحن الأفريقيين بدعم من العالم بأسره.
    lo hemos hecho con espíritu de solidaridad con el pueblo palestino y con su causa, así como de forma solidaria con otros pueblos ocupados. UN لقد فعلنا ذلك انطلاقاً من روح التضامن مع الشعب الفلسطيني وقضيته وتضامناً مع الشعوب الأخرى التي ترزح تحت الاحتلال.
    Ya lo hemos hecho antes. Open Subtitles أنا و زاندر سندخل المؤسسة، لقد فعلنا ذلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus