"لقد قلت لكم ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te lo dije
        
    • Te lo advertí
        
    Odio decir te lo dije. ¿Por qué estás haciendo esto? Open Subtitles أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك لماذا تفعلون هذا
    ¿Lo ves allí? te lo dije. Le arrancó el collar y le trono el cuello. Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك إقتلع الطوق من على عنقه
    Si solo quieres decirme "te lo dije", Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقول لي "لقد قلت لكم ذلك
    Me encanta decir, te lo dije. Open Subtitles أنا أحب أن أقول لقد قلت لكم ذلك.
    - No me hagas decir "Te lo advertí." Open Subtitles - دون وأبوس]؛ ر تجعلني أقول، "لقد قلت لكم ذلك".
    Lo que realmente quieres decir es, "te lo dije". Open Subtitles ما كنت تريد حقا أن قوله هو، "لقد قلت لكم ذلك".
    - Seguro pensarás "te lo dije". - Pues sí. Open Subtitles - هل أنت متأكد أنك تعتقد "لقد قلت لكم ذلك".
    ¿Sabes que la gente siempre dice "Siento decirlo, pero ya te lo dije". Open Subtitles أنت تعرفين الناس يقولون دائما "أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك"
    te lo dije. Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك.
    te lo dije. Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك.
    ¡Te lo dije! Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك
    Gracias por no decir "te lo dije." Open Subtitles شكرا للا أقول "لقد قلت لكم ذلك".
    Gracias por no decir "te lo dije". Open Subtitles شكرا للا أقول، "لقد قلت لكم ذلك".
    Para escucharla decir, "te lo dije," Open Subtitles لأسمعها تقول، "لقد قلت لكم ذلك".
    Bueno, Sí, bueno, "te lo dije," Open Subtitles حسنا. نعم، حسنا، "لقد قلت لكم ذلك"
    No soy de las que usualmente se alegran o dicen: "te lo dije". Open Subtitles أنا لست واحدا الشماتة عادة أو يقول: "لقد قلت لكم ذلك." ولكن...
    te lo dije. Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك .
    Y, "te lo dije", Open Subtitles ولكم، "لقد قلت لكم ذلك".
    - Te lo advertí. Open Subtitles - لقد قلت لكم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus