"لقد كان لدينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hemos tenido
        
    • Teníamos un
        
    • Teníamos una
        
    • Tuvimos un
        
    • Tuvimos una
        
    • Nosotros habíamos tenido
        
    • solíamos tener
        
    Hemos tenido las solicitudes de siempre pero aquí hay una nueva que les interesará. Open Subtitles لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك
    Hemos tenido reinas del club Glee, incluyendo a la chica judía y al tío gay. Open Subtitles لقد كان لدينا ملكات, من نادي الغناء من ضمنهم الفتاة اليهودية والشاب الشاذ
    Hemos tenido a gente mala por aquí, pero nunca hemos visto nada como esto. Open Subtitles لقد كان لدينا بعض الرجال السيئين هنا لكن لم نر شيئا كهذا
    Al Sr. Burns le interesa. Teníamos un rancho, no muy grande. Open Subtitles مستر بيرنز سيكون مهتما بذلك لقد كان لدينا مزرعه ليست كبيره
    Teníamos una Comisión de Arbitraje, que inequívoca y enfáticamente dijo que Badme es parte de Eritrea. UN لقد كان لدينا لجنة تحكيم وذكرت لجنة التحكيم بصورة قاطعة لا لبس فيها أن باديمي جزء من إريتريا.
    Tuvimos un presidente, Moi, que era dictador. TED لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً
    Tuvimos una ventaja, y es que nacimos en DVD, y sabíamos que eso iba a ser temporal. TED لقد كان لدينا ميزة، وهي أنّ بدايتنا كانت عن طريق دي في دي، وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.
    Hemos tenido un pequeño problema manteniéndolos al rascarse los ojos del otro cabo. Open Subtitles لقد كان لدينا صعوبة في منهم من تخديش عيون بعضهم البعض
    De hecho, Hemos tenido varias oportunidades este año -- y tendremos más -- para reflexionar sobre la situación y los retos del continente africano. UN لقد كان لدينا حقاً عدد من الفرص هذه السنة، وستكون لدينا فرص أخرى مقبلة، لمناقشة حالة القارة الأفريقية وتحدياتها.
    Desde entonces Hemos tenido todo tipo de reconocimiento. TED ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات
    Hemos tenido un 28 por ciento de crecimiento compuesto anual en dólares en tecnología de la información en los últimos 50 años. TED لقد كان لدينا 28 بالمائة نمو مركب في العام بالدولارات في تقنية المعلومات في الخمسين سنة السابقة.
    ¡Hemos tenido la reunión más gloriosa! Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من اللقاءات الرائعة
    Hemos tenido al Rey en el seno de nuestra familia desde hace años. Open Subtitles لقد كان لدينا ملك فى حضن هذه العائلة لعدة سنوات
    Creo que Hemos tenido suficiente para un día. Open Subtitles أعتقد لقد كان لدينا ما يكفي من ليوم واحد.
    Hemos tenido alguna fortuna con algunas drogas en circunstancias similares antes Open Subtitles لقد كان لدينا بعض الحظ مع بعض الأدوية المخدرة في حالات مماثلة.
    Ah, ya, Teníamos un tipo como ese en mi antigua oficina. Open Subtitles أجل لقد كان لدينا رجل مثله في مكتبي القديم
    Teníamos un prototipo a bordo del Colorado. Open Subtitles لقد كان لدينا نموذج مثالي على متن سفينة كولورادو
    Teníamos un acuerdo, pero ella ha estado siguiendo a Lena el último año. Open Subtitles , حسناً, نحن لقد كان لدينا إتفاق لكن لقد حاولت أن تلقي ظلالها على لينا طوال السنة الماضية
    ¡Topps! Teníamos una colección entera con 56 barajitas de beisbol. Open Subtitles لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56
    Teníamos una lista de mapas y museos. Open Subtitles لقد كان لدينا قائمة بالخرائط والمتاحف
    Siempre Tuvimos un cierto nivel de camaradas, no es así? Open Subtitles زواجنا الخالي من المحبه وطلاقنا الفوضوي لقد كان لدينا صداقه حميمه , اليس كذلك؟
    ¡Y Tuvimos una encantadora fiesta de té en el techo! Open Subtitles و لقد كان لدينا حفلة شاي رائعة على السقف
    Nosotros habíamos tenido tanques en la Primera Guerra Mundial conocíamos todas las dificultades del juego, sin embargo los Alemanes que no los habían tenido, experimentaban la sensación de los que fueron atacados por tanques Open Subtitles لقد كان لدينا دبابات فى الحرب العالميه الأولى و قد كانت لدينا سابق معرفه بكل الصعوبات التى تلازم القتال بهذا السلاح أثناء قيام الألمان الذين لم يكن لديهم سابق خبره بالدبابات
    Mil años atrás, solíamos tener diccionarios completos de sexo en árabe. TED منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus