"لقد كان هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Había un
        
    • Ha habido
        
    • Hubo un
        
    • Había una
        
    • Estaba allí
        
    • Hubo una
        
    • Estaba ahí
        
    • Estuvo allí
        
    • Estuvo ahí
        
    • Habían
        
    • Ha estado ahí
        
    • Hay
        
    • - Había
        
    Había un chico, con el que crecí... Era más joven que yo. Open Subtitles لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى
    Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró después de todos estos años. Open Subtitles لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين.
    Por ejemplo, Ha habido una serie de reveses, debido principalmente al incremento de los casos de violencia, que perjudican cualquier resolución pacífica. UN لقد كان هناك عدد من الانتكاسات التي تعزى أساسا إلى تزايد حالات العنف، التي تقوض فرص أي حل سلمي.
    En aquel momento Hubo un poco de caos a la entrada de la tienda. Open Subtitles لقد كان هناك عامل هنا فى هذا الوقت وياتى إلى هنا قليلاً
    Había una cerca entre la que era gratis y a la que íbamos, en la que se pagaba el ingreso. Open Subtitles لقد كان هناك سوراً بين الشاطئ المجانى و الشاطئ الذى كنا نذهب إليه و ندفع رسوماً للدخول
    que Estaba allí. Y me culpó por dejarlo morir. Open Subtitles أنا أقول لك ، لقد كان هناك وقدلامنيلأننيتركتهيموت.
    Hace tiempo, Hubo una alianza en la galaxia entre cuatro grandes razas. Open Subtitles لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات
    Mi papá murió esta noche. La bomba que estalló él Estaba ahí. Open Subtitles لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة
    Sí, Había un sujeto en la lista, un exmarino, me pareció extraño. Open Subtitles نعم , لقد كان هناك شخص فى القائمة جندى سابق
    Había un libro muy influyente sobre este tema, que se trataba principalmente de retirar los gobiernos del mercado. TED لقد كان هناك كتاب مؤثر جداً حول ذلك، الذي كان عامةً عن اخراج الحكومات من الأسواق.
    Había un Sergis Bauer relacionado con Alice Alquist. Open Subtitles لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست
    Ha habido rumores de un médico americano que trabaja contra su voluntad para los rebeldes. Open Subtitles لقد كان هناك شائعات عن وجود طبيب أمريكي يعمل لحساب المتمردين ضد إرادته
    No seas tímido. Sabes que siempre Ha habido tensión sexual entre nosotros. Open Subtitles لا تكن خجولاً، لقد كان هناك دوماً توتر جنسي بيننا
    Ha habido una serie de robos de material nuclear en los últimos 3 meses, especialmente pastel amarillo de uranio. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من السرقات المتوالية لمواد نووية خاصةً اليورانيوم المخصَّب خلال الثلاث الشهور الماضية
    Hubo un accidente. El tren se salió de las vías, ¿está bien? Open Subtitles لقد كان هناك حادثة القطار خرج عن مساره ، حسناً؟
    Hubo un tiempo cuando las únicas personas que te enviaban mensajes eran las únicas que querías que lo hicieran. Open Subtitles لقد كان هناك وقت عندما كان الشخص الوحيد الذي يقوم بمراسلتك هو أناس تريد مراسلتك النساء
    Hubo un tiempo en el que la inteligencia artificial era una broma. TED أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة.
    Él dijo, "No, me he equivocado. Había una rama en ambos lados." Open Subtitles لا , انا كنت مخطئا لقد كان هناك غصن بالجهتين
    Clark, Estaba allí cuando la nave aterrizó. Open Subtitles كلارك، لقد كان هناك عندما هبطت السفينة الفضائية
    Hubo una suerte de punto máximo petrolero en 1985, cuando el petróleo representaba el 50% del suministro de energía global. TED لقد كان هناك نقطة ذروة للنفط في عام 1985، عندما مثّل النفط 50% من إحتياجات الطاقة عالمياً.
    De repente, el Estaba ahí en el cobertizo, preguntándome qué demonios estaba haciendo. Open Subtitles فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل.
    Bueno, Estuvo allí con alguien, ya sabes así que supongo que ella le arrastró. Open Subtitles حسناً لقد كان هناك برفقة أحدهم , او تعلم اظنها قد جرته للحضور
    Quien Estuvo ahí cuando la gente se reunía alrededor de Cristo y lo cuestionaba. Open Subtitles لقد كان هناك حين تجمع الناس حول المسيح لكى يسألوه
    Tenía instalado un arnés de seguridad de cuatro puntos, y le Habían quitado el airbag. Open Subtitles لقد كان هناك أربعه نقاط تسخير مثبته هنا و الوساده الهوائيه تم نزعها
    Siempre Ha estado ahí para ti mientras Kyle ha estado por ahí robando camiones de cobre. Open Subtitles لقد كان هناك من اجلك بينما كان "كايل" يستولي على شاحنة النحاس
    Hay un niño en el barco y sólo me dan ganas de patearlo río abajo. Open Subtitles لقد كان هناك طفل على المركب وطوال الوقت كنت اريد ان اركله خارجها
    - Había sangre por todas partes. - Lo siento. Open Subtitles ـ لقد كان هناك دماء في كل مكان ـ أنا آسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus