"لقد كنتَ محقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenías razón
        
    • Tenía razón
        
    Papá, he estado investigando. Tenías razón sobre la casa. Open Subtitles أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل
    Tenías razón. Esto es visualmente dramático. Open Subtitles .. لقد كنتَ محقاً الخلفية البصرية درامية
    Tenías razón sobre el hechizo de ocultamiento. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن تعويذة الإخفاء
    Nick, Tenías razón. El sexo con Pavarotti es mucho mejor. Open Subtitles "نيك", لقد كنتَ محقاً "بافاروتي" يجعل إقامة العلاقة أفضل بكثير
    Tenía razón, doctor. Había algo que quería decirle. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً أيها الطبيب فقد كان هناك أمر وددتُ إخباركَ به
    Tenías razón sobre mi magia oscura. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن سحري المظلم
    Tenías razón, Burt, ha sido fantástico. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً يا بيرت كان ذلك رائعاً
    Tenías razón. Open Subtitles حسناً لقد كنتَ محقاً على كلِ حال
    Tenías razón. Lo encontré Open Subtitles لقد كنتَ محقاً لقد وجدته
    Claro que sí. Tenías razón. Open Subtitles بالطبع، لقد كنتَ محقاً
    Tenías razón sobre el corazón. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن القلب
    Tenías razón en este. Definitivamente es un trabajo. Open Subtitles {\pos(200,225)} لقد كنتَ محقاً بشأن هذه الحالة إنها بالتأكيد مهمّة لنا
    Tenías razón. Open Subtitles . لقد كنتَ محقاً
    Bien, Tenías razón, ¿vale? Open Subtitles حسنٌ, لقد كنتَ محقاً, حسنٌ؟
    Jane, iremos a Redwood Downs. Sí, sí, Tenías razón. Open Subtitles (جاين) ، نحن في طريقنا إلى "ريدوود داونز" أجل ، لقد كنتَ محقاً.
    Está bien. Finch, Tenías razón sobre Hansen. Open Subtitles (فينش)، لقد كنتَ محقاً حول (هانسن) أياً كان من ورط (بوب) سيأتي خلفها
    - Sí. Tenías razón con lo del balancín. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن النفوذ
    ¡Chirs, corre! ¡Tenías razón! ¡No lo ha agradecido! Open Subtitles كرس) أهرب لقد كنتَ محقاً) لم تقدر ما فعلناه
    Dios mío, Tenías razón. Open Subtitles يا إلهي, لقد كنتَ محقاً
    Tenías razón, sahib. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً يا صاحبي
    - Sí. Debo reconocerlo, Sr. Kovaks, Tenía razón. Open Subtitles يجب أن أصافحكَ سيد (كوفاكس) لقد كنتَ محقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus