"لقد نجحنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo logramos
        
    • Lo hicimos
        
    • Lo conseguimos
        
    • Lo hemos conseguido
        
    • hemos logrado
        
    • Lo hemos hecho
        
    • hemos tenido éxito
        
    • Tuvimos éxito
        
    • ¡ Funcionó
        
    Lo logramos. Deberías estar orgulloso de ti chico. Open Subtitles لقد نجحنا بالوصول يجب أن تفخر بنفسك يا فتى
    Lo logramos pero no cómo lo tenía planeado. Open Subtitles مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم.
    ¡Lo logramos! Hallamos el magnífico Noroeste del Pacífico. Open Subtitles لقد نجحنا , إستكشفنا الشمال الغربي المحيطي الرائع
    Lo hicimos. El grupo perfecto en la ciudad del amor. Open Subtitles لقد نجحنا ،عثرنا على افضل فريق في مدينة الحب
    Sí, Lo hicimos. Nuestro primer cambio de pañales en público. Open Subtitles لقد نجحنا تغيير الكافولة خارج المنزل لأول مرة
    ¡Lo conseguimos! Nos vamos todos a casa. Open Subtitles لقد نجحنا, نحن ذاهبون للمنزلِ جميعاً
    En Europa y EE.UU., Lo hemos conseguido; TED لقد نجحنا في أوروبا وأمريكا .
    - Lo logramos. - ¿Qué crees que hiciste? Mira. Open Subtitles لقد نجحنا وماهو الشيء الذي تعتقدينه بأنك نجحتي فيه ؟
    Lo logramos. - ¿Dije que lo lograríamos? Open Subtitles لقد نجحنا ألم أقل بأننا سننجح؟
    Lo logramos. Dos extraños sin nada más que decir. Open Subtitles لقد نجحنا غريبان لم يعد لديهما ما يقولانه
    Allan, estamos en el comedor. Lo logramos. Lo logramos, Allan. Open Subtitles ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن
    De acuerdo. Lo logramos. Lo logramos, cariño. Open Subtitles لقد نجحنا في الوصول يا عزيزتي.
    Vamos a celebrar: "¡Sí, Lo logramos, estamos en la cima!" TED و عليه سوف أحتفل "نعم! لقد وصلنا إلى القمة، لقد نجحنا!"
    -¡Lo hicimos! -Es un milagro. Open Subtitles ــ كاثي، لقد نجحنا ــ هذه معجزة.
    Amigos, compañeros conscriptos, Lo hicimos. Open Subtitles أصدقائي. أصدقائي المجندين لقد نجحنا
    Lo hicimos, cierto? Open Subtitles لقد نجحنا في الوصول، ألسنا كذلك؟
    No te lo vas a creer, "Pescado". Lo hicimos. No hemos visto nada igual. Open Subtitles لن تصدق يا (فيش)، لقد نجحنا لم نر شيئاً كهذا من قبل
    Estaba en lo correcto. Lo hicimos. Open Subtitles كان محقاً لقد نجحنا بالفعل
    ¡Lo conseguimos! Dios, si es tan divertido rotándolo, imagínate cuando lo volemos. Open Subtitles لقد نجحنا يا إلهي، إن كانت إدارتها ممتعة لهذه الدرجة، تخيل حين تطير
    Mohanbabu, Lo hemos conseguido Open Subtitles سيد موهان.. لقد نجحنا
    hemos logrado crear un marco jurídico para guiar la conducta internacional en los mares, con pleno respeto de los derechos soberanos de los Estados. UN لقد نجحنا في إنشاء إطار قانوني يهتدي به السلوك الدولي في البحار ويحترم احتراما كاملا الحقوق السيادية للدول.
    Lo hemos hecho, Michael. Open Subtitles لقد نجحنا يا مايكل
    hemos tenido éxito en la erradicación de la polio y del tétano neonatal. UN لقد نجحنا في القضاء على شلل الأطفال وعلى مرض التيتانوس في المواليد الجديدة.
    Teníamos que hacerlas a adultos.Tuvimos éxito, y todavía lo tenemos. TED كان يتوجب علينا فعل هذا للبالغين. لذا، لقد نجحنا ومازلنا نفعل.
    Funcionó. Estoy a salvo. No por mucho tiempo. Open Subtitles لقد نجحنا, إنني بأمان ليس لوقتٍ طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus