"لقد نشأت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Yo crecí
        
    • Me crié
        
    • Fui criada
        
    • Crecí con
        
    • He crecido
        
    • - Crecí
        
    • Me crie
        
    • Te criaste
        
    • Me criaron
        
    • Ella creció
        
    • Me he criado
        
    • surgió
        
    • Crecí en
        
    • Tú creciste
        
    • Te educaste
        
    Yo crecí en un pueblo pequeño de Canadá, y soy un disléxico no diagnosticado. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Yo crecí con la familia, los amigos, leyéndome, y amé el calor y la respiración y la cercanía de la gente leyendo. TED لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون.
    Saben, Me crié en un barrio céntrico en pobreza extrema sin padre... me abandonó antes de nacer. TED كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد
    Yo Me crié en una casa donde las dos tradiciones convivían de manera más o menos armoniosa. TED لقد نشأت في منزل حيث التقاليد الإثنين يعيشان معا بطريقة متناغمة نوعا ما.
    No significa que no puedas cambiar. Yo Fui criada de la misma manera. Open Subtitles لا يعني أنك لا تستطيع أن تتغير لقد نشأت بنفس الطريقة
    Saben, Yo crecí con un abuelo muy famoso, y había un tipo de ritual en casa. TED كما تعلمون، لقد نشأت مع جد شهير جداً، وكنت هنالك طقوس معينة في بيتي.
    Yo crecí en un mundo donde enseñan a las niñas que ellas son violadas por una razón. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Porque Yo crecí en un mundo que permitía cosas como este tribunal. Open Subtitles لقد نشأت فى عوالم سمحت بأشياء مثل هذه المحاكم
    Es desagradable, Yo crecí con este tipo. Open Subtitles لا يمكنني أن ألفظ اسمه إنه مقرف لقد نشأت معه و خانني هكذا
    Hey, Yo crecí sola en las calles. Yo era solo una joven. Open Subtitles لقد نشأت وحيدة فى الشوارع، كنت مجرد طفلة
    Yo crecí en esta zona. Ahora, mírala. Open Subtitles لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها
    Sabes, yo Me crié a diez cuadras de aquí, pero este lugar nubla la mente, Carmen. Open Subtitles أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني
    Me crié aquí. Lo de fuera es lo que me asusta. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني
    Me encanta. -Crecí con todo esto. -Tu no Te criaste así, ¡yo si Me crié así! Open Subtitles أنا أحب ذلك لقد نشأت على ذلك أنا من برونكس
    Me crié cerca de donde nació usted. Open Subtitles لقد نشأت بالقرب من المكان الذي وُلدتَ أنت فيه.
    Fui criada en el seno de una familia religiosa, y crecí leyendo tanto la Biblia como el Corán. TED لقد نشأت في عائلةٍ متديّنة، وكبرت وأنا أقرأ كلا من الإنجيل والقرآن.
    Sí entiendo, Crecí con estas personas, pero tú, tú tienes un complejo de Dios. Open Subtitles أجل، أفهم ذلك لقد نشأت مع هؤلاء الناس ولكنك لديك عقدة الله
    He crecido en un país en dónde... si hubiera hecho algo más con mi vida que beber e ir a la deriva... podría haber estado donde... donde están ustedes esta noche. Open Subtitles لقد نشأت في بلد حيث يمكنني لو قررت ... أن أفعل بحياتي أكثر من الشرب و السكر أن أكون واقفاً حيث تقفون الليلة
    - Crecí en una costa. - Sí, aún así no veo la relación. Open Subtitles لقد نشأت فى بيئة ساحلية - نعم ، و لكنى مازلت غير فاهم لما تقصدين -
    - Yo Me crie por aquí. Open Subtitles لقد نشأت هنا أين ؟
    Me criaron como metodista, si eso es un problema, puedo irme. Open Subtitles لقد نشأت بالمذهب الميثودي لو كانت هذه مشكلة فيمكنني الرحيل
    Ella creció en un parque de trailers. Open Subtitles لقد نشأت في معسكر السيارات السياحية
    Me he criado aquí en el norte, pero mi corazón es leal a mi estado natal: Open Subtitles لقد نشأت هنا في الشمال ولكن قلبي يحنُّ لموطني، فيرجينيا
    En la etapa posterior a la guerra fría surgió un nuevo entorno de seguridad. UN لقد نشأت بيئة أمنية جديدة في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    Estoy en mi casa. Tú creciste aquí. Open Subtitles انه بيتي لقد نشأت وتربيت هنا
    Te educaste en una escuela dura, sin tiempo para la autocompasión. Open Subtitles لقد نشأت في مدرسة صعبة لا وقت للرثاء على نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus