Quién pienso debe pasar un tiempo aquí... para que salga de la gran sombra de su mojigato imperio. | Open Subtitles | واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة. |
Ya nunca la puedo ver. Esta era una perfecta oportunidad para pasar un tiempo juntas. | Open Subtitles | وكانت هذه فرصة مثالية بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا. |
bueno, si debes saberlo, tengo agendado pasar un rato con los chicos. | Open Subtitles | حسناً، لو أردتِ معرفه ذلك لقد قمت بعمل جدوله لقضاء بعض الوقت الجيد مع الأطفال |
Los que yo conozco intentaban pasar algo de tiempo con sus familias. | Open Subtitles | هم كنت أعرف حاول على الأقل لقضاء بعض الوقت مع أسرهم. |
La buena noticia es que podremos pasar algo de tiempo juntos. | Open Subtitles | والخبر السار هو أن هذا يعطينا فرصة لقضاء بعض الوقت معا |
En pocas palabras, la eternidad y sigues negándote a pasar tiempo a mi lado. | Open Subtitles | الأبدية في الواقع ومع هذا لا تزال رافضاً لقضاء بعض الوقت معي |
Bueno, en parte es para Jamie y en parte es una excusa para pasar más tiempo con la familia Scott. | Open Subtitles | حَسناً، هي نوعاً ما لجيمي، كما أنها عذراً لقضاء بعض الوقت في منزلهم |
Mire, yo era uno de tres niños, realmente tenías de echarle imaginación para pasar tiempo a solas con papá. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحد ثلاثة أطفال، لذا كان عليّ التخطيط جيداً لقضاء بعض الوقت وحدي مع أبي. |
Tuve la oportunidad de pasar algún tiempo con 24 de estas mujeres en un sitio arqueológico conocido llamado Pachacamac, a las afueras de Lima. | TED | لقد أتيحت لي الفرصة لقضاء بعض الوقت مع 24 من هؤلاء النساء في موقع أثري معروف يسمى "باتشاكاماك"، خارج "ليما". |
Déjame pasar un tiempo a solas con nuestro hijo. | Open Subtitles | سيريح قدميك قليلاً وسيعطيني فرصة لقضاء بعض الوقت مع ابننا |
Creo que necesita pasar un rato con nuestra terapeuta. | Open Subtitles | أعتقد أنكما تحتاجان لقضاء بعض الوقت مع المعالجة النفسية لدينا |
Es mi única oportunidad de pasar un rato contigo. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة. إنّها فرصتي الوحيدة لقضاء بعض الوقت معكِ |
Voy a pasar un tiempo con ella, eso es todo. | Open Subtitles | أنا ذاهب لقضاء بعض الوقت معها هذا كلّ ما في الأمر |
Michelson viajó a Europa para pasar un tiempo entre algunos de los mejores científicos del mundo. | Open Subtitles | لقضاء بعض الوقت بين بعض أفضل العلماء في العالم. |
Estaba de facturas hasta el culo. Imaginé, que sólo necesitaba pasar un poco de tiempo con su hijo. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
Dice que los dos habéis tenido la oportunidad de pasar algo de tiempo juntos. | Open Subtitles | تقول انكما حظيتما بفرصةٍ لقضاء بعض الوقت معاً |
Iré a pasar algo de tiempo con mi hija pero tendré mi teléfono. | Open Subtitles | أنا ساذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتي، لكن سأكون سهلة الوصول بواسطة الهاتف. |
He venido para pasar algo de tiempo a solas, pero me ha copiado. | Open Subtitles | أتيت هنا لقضاء بعض الوقت وحدي، لكنه قام بتقليدي. |
¿Para que otra vez me obligue a pasar tiempo con ella? | Open Subtitles | حتى تجبرني لقضاء بعض الوقت معها مجدداً ؟ |
Esto sólo fué una manera para mí, para poder pasar más tiempo con mi hijo. | Open Subtitles | بالنسبة لي , هذه كانت الطريقة الأنسب لقضاء بعض الوقت مع إبني |
Tuve la suerte de pasar algún tiempo con una leyenda en la industria de alimentos procesados. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج |