En 1997 el UNIFEM sentó las bases para incorporar asesores en Cuestiones de género a diez países del sistema. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، وضع الصندوق العمل اﻷساسي لتعيين مستشارين لقضايا نوع الجنس لدى النظام في ١٠ بلدان. |
El asesor en Cuestiones de género se concentrará en un país y, en algunos casos, en dos. | UN | وسيركز المستشار لقضايا نوع الجنس على بلد واحد، أو على بلدين في بعض الحالات. |
Los asesores en Cuestiones de género contarán con el apoyo del asesor regional de programas del UNIFEM. | UN | وسيقوم مستشار البرنامج اﻹقليمي التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدعم المستشارين لقضايا نوع الجنس. |
La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formula observaciones finales. | UN | وأدلت بملاحطات ختامية اﻷمينة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
Asimismo, acoge con suma satisfacción la declaración de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de género, Sra. Angela King, sobre la naturaleza intersectorial e integrada de la cuestión de género. | UN | كما أعربت عن سرورها للبيان الذي أدلت به المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، السيدة أنجيلا كينغ، عن الطبيعة الشاملة والمتكاملة لمسألة نوع الجنس. |
El período de sesiones estuvo presidido por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وترأست هذا الاجتماع المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة باسم الأمم المتحدة. |
7.1 El Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer rinde cuentas al Secretario General. | UN | ٧-١ يكون المستشار الخاص لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
7.2 Las funciones del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer son, entre otras, las siguientes: | UN | ٧-٢ تشمل مهام المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في جملة أمــور، ما يلي: |
Así pues, sólo cabe felicitarse de las actividades de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y esperar con interés el análisis de la situación de las mujeres en la Secretaría. | UN | وأعرب، من ثم، عن ترحيبه بأنشطة مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس وتطلعه إلى إنجاز المكتب للتحليل الذي يضطلع به لحالة المرأة في اﻷمانة العامة. |
También en la segunda sesión hizo una declaración la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
También en la primera sesión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer también hizo varias declaraciones sobre los logros alcanzados en las negociaciones ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y en conferencias de prensa. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس أيضا بعدة بيانات أمام لجنة مركز المرأة وفي مؤتمرات صحفية بشأن التقدم المحرز في المفاوضات. |
Las publicaciones periódicas como la " Guía de mecanismos nacionales " , el boletín " La mujer 2000 " y " Network " , un boletín preparado por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género, no se publican para la venta. | UN | 76 - إن المنشورات المتكررة، مثل " دليل الآليات الوطنية " ، والنشرة الإخبارية " المرأة عام 2000 " ، و " الشبكة " وهي نشرة إخبارية ينتجها مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس، لا تصدر كمنشورات للبيع. |
También en la primera sesión hizo una declaración introductoria la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer participa en las reuniones de planificación de recursos humanos convocadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos con los departamentos, para examinar la actuación y formular los planes ulteriores. | UN | ويشارك مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في اجتماعات تخطيط الموارد البشرية التي يعقدها مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارات لاستعراض الأداء ووضع الخطط اللاحقة. |
La Sra. Angela King, Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, ha transmitido sus saludos a los participantes y estará presente durante la segunda semana del período de sesiones. | UN | وقالت إن السيدة أنجيلا كينغ، مساعدة الأمين العام ومستشارته الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، بعثت تحياتها إلى المشاركين، وستشارك في أعمال الدورة خلال أسبوعها الثاني. |
Desde que finalizó el 26° período de sesiones del Comité, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer han proseguido sus actividades. | UN | وقد لاحظت المستشارة الخاصة أن شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة واصلا أنشطتهما منذ انقضاء الدورة السادسة والعشرين للجنة. |
8.1 La Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer comprende el centro de coordinación para la mujer en la Secretaría y en el sistema de las Naciones Unidas y otros funcionarios bajo la supervisión del Asesor Especial. | UN | ٨-١ يضم مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة منسق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة وموظفين آخرين، يشرف عليهم المستشار الخاص. |
9.1 La División para el Adelanto de la Mujer está dirigida por el Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que, en relación con esas funciones, rinde cuentas al Secretario General Adjunto. | UN | ٩-١ يرأس شعبة النهوض بالمرأة المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، ويكون مسؤولا في أداء هذه الوظيفة أمام وكيل اﻷمين العام. |
a) Prestar asesoramiento al Asesor Especial en su carácter de coordinador en Cuestiones de género; | UN | )أ( إسداء المشورة إلى المستشار الخاص بصفته منسقا لقضايا نوع الجنس؛ |
A medida que se incorpora la perspectiva de género en proyectos y programas a nivel multisectorial, es preciso establecer sistemas para obtener recursos dedicados a las cuestiones de género, con objeto de examinar y evaluar estas actividades. | UN | ٧٥ - ولدى إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية بجميع القطاعات، يجب وضع أنظمة لتتبع الموارد المخصصة لقضايا نوع الجنس حتى يمكن استعراض وتقييم هذه اﻷنشطة. |