La Oficina del Secretario coordina el programa general de trabajo de la Secretaría. | UN | ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة. |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Se proponen 10 reclasificaciones para la Oficina del Fiscal y cuatro para la Secretaría. | UN | ويقترح إعادة تصنيف ١٠ وظائف لمكتب المدعي العام وأربع وظائف لقلم المحكمة. |
Sección de Apoyo Jurídico a la Secretaría | UN | قسم تقديم المشورة القانونية لقلم المحكمة |
Además, se necesitarán créditos por valor de 24.337.600 dólares, equivalentes a un total de 3.357 meses de trabajo, para la Secretaría del tribunal, con ese mismo fin. | UN | وثمة احتياج إلى مبلغ آخر قدره 600 337 24 دولار، أو ما يعادل ما مجموعه 357 3 شهر عمل، لقلم المحكمة للغرض ذاته. |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
Divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría | UN | الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة |
El personal de la Secretaría sería el mismo que para la etapa preliminar del proceso. | UN | وسيظل الملاك الوظيفي لقلم المحكمة كما كان عليه في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
Esos preparativos, que incluyen aspectos de seguridad, están siendo llevados a cabo por la Oficina del Fiscal y por la Dependencia de Víctimas y Testigos de la Secretaría. | UN | ويقوم بهذه الاستعدادات، بما في ذلك جوانبها اﻷمنية، مكتب المدعي العام ووحدة الضحايا والشهود التابعة لقلم المحكمة. |
Para poder ocuparse de esos asuntos en forma cotidiana, es necesario crear una dependencia especial en la Sección de Administración Judicial de la Secretaría. | UN | ولمعالجة هذه المسائل على أساس يومي، يتعين إنشاء وحدة خاصة في قسم اﻹدارة القضائية التابع لقلم المحكمة. |
La Sección también se encarga de preparar la documentación para las sesiones plenarias de las Salas y los acuerdos jurídicos para la Secretaría. | UN | وهذا القسم مسؤول أيضا عن إعداد الوثائق التداولية للجلسات العامة للدوائر وصياغة الاتفاقات القانونية لقلم المحكمة. |
Sección de Apoyo Jurídico a la Secretaría | UN | قسم تقديم المشورة القانونية لقلم المحكمة |
Por otra parte, se observó que las demás secciones de la Secretaría del Tribunal no planeaban sus adquisiciones. | UN | ولوحظ أيضا أن اﻷقسام اﻷخرى لقلم المحكمة تفتقر إلى التخطيط في عمليات الشراء. |
La Comisión ha tenido esto en cuenta en sus recomendaciones sobre la solicitud de puestos adicionales para la Secretaría de la Corte. | UN | وقد أخذت اللجنة ذلك في حسبانها عند تقديم توصيتها المتعلقة بطلب إنشاء وظائف جديدة لقلم المحكمة. |
69. Una importante responsabilidad de la Secretaría se deriva de la naturaleza de los procedimientos penales. | UN | ٦٩ - تنبع إحدى المسؤوليات الهامة لقلم المحكمة من طبيعة المحاكمات الجنائية. |
Hasta la fecha, se ha avanzado bastante con miras a dotar de personal a la Secretaría y a establecer el marco de la Dependencia de Víctimas y Testigos. | UN | وقد تحقق الكثير من التوفيق حتى اﻵن في تدبير الموظفين لقلم المحكمة وفي إنشاء إطار لوحدة مساعدة المجني عليهم والشهود. |
La necesidad de prestar apoyo también a la defensa ha creado dificultades imprevistas y un aumento del volumen de trabajo, particularmente en la Secretaría. | UN | وأدت ضرورة توفير الدعم للدفاع أيضا، الى نشوء مصاعب غير متوقعة وزيادة حجم العمل، ولا سيما بالنسبة لقلم المحكمة. |
El organigrama de la Secretaría figura en el anexo I.C y los puestos necesarios se resumen en el cuadro 9. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9. |
Chitty, Gritakumar Ex Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Hamburgo | UN | الرئيس السابق لقلم المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ |
La Comisión recomienda que no se aprueben 35 de los puestos adicionales para la Oficina del Fiscal y 14 de los puestos adicionales para la Secretaría en 1999. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٥٣ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ٤١ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٩٩٩١. |