"لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los inventarios de GEI
        
    15. El cuadro 2 proporciona información sobre el tiempo necesario para hacer las comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI presentados en 2001. UN 15- ويقدم الجدول 2 معلومات عن المدة التي استغرقها الفحص الأولي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001.
    Cuadro 2 Información sobre la duración de las actividades relacionadas con la comprobación inicial de los inventarios de GEI correspondientes a 2001 UN الجدول 2- معلومات عن توقيت الأنشطة المتصلة بالفحص الأولي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001
    Los órganos subsidiarios tal vez deseen proporcionar orientación adicional a la secretaría en relación con el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في تقديم توجيهات إضافية للأمانة بشأن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    2. El propósito del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I es el siguiente: UN 2- إن الغرض من الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو:
    b) Realizara una síntesis y evaluación anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I; UN (ب) إجراء عملية توليف وتقييم سنوية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    Asimismo, el OSE tal vez desee proporcionar orientación adicional a la secretaría en relación con el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I y, en particular, el trabajo previsto para el futuro. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في تقديم إرشادات إضافية إلى الأمانة بشأن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وخاصة بشأن الأعمال التي تزمع القيام بها مستقبلاً.
    7. De conformidad con las directrices para el examen, el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I comprende tres etapas complementarias: UN 7- ووفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض، يشمل الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ثلاث مراحل متكاملة:
    8. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001 (hasta el 31 de julio). UN 8- ويقدم الجدول 1 عرضاً عاماً لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001 (بحلول 31 تموز/يوليه).
    b) Realizara una síntesis y evaluación anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I; UN (ب) إجراء عملية توليف وتقييم سنوية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    9. De conformidad con las directrices para el examen, el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I comprende tres etapas complementarias: UN 9- ووفقاً للمبادئ التوجيهية للاستعراض، فإن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يتألف من ثلاث مراحل متكاملة هي:
    41. El OSACT acogió con satisfacción el informe de la secretaría sobre las actividades de examen técnico de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I, que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/3. UN 41- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/3.
    a) Realizara comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I); UN (أ) إجراء فحوص أولية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)؛
    a) Realizara comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I); UN (أ) إجراء فحوص أولية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)؛
    5. La experiencia adquirida durante los exámenes técnicos de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I en el período experimental 20002003 ha demostrado que la competencia de los examinadores y de los examinadores principales es uno de los factores más importantes para que el proceso de examen sea eficiente y eficaz. UN 5- أثبتت الخبرة المكتسبة في مجال الاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول خلال المرحلة التجريبية 2000-2003 أن كفاءة خبراء الاستعراض وخبراء الاستعراض الرئيسيين هي من أهم عوامل ضمان كفاءة عملية الاستعراض وفعاليتها.
    19. En la reunión se trataron cuestiones técnicas y de procedimiento relativas al examen anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I, en particular las experiencias del examen del inventario de la Comunidad Europea. UN 19- وتناول الاجتماع المسائل الإجرائية وكذلك التقنية المتصلة بعملية الاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، بما في ذلك الخبرات المكتسبة في مجال استعراض قائمة الجرد المقدمة من الجماعة الأوروبية.
    93. Antecedentes. La secretaría prepara un informe anual en que figura la información más reciente sobre el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN 93- معلومات أساسية: تعدّ الأمانة تقريراً سنوياً يتضمن آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول().
    45. Los participantes recomendaron que la secretaría ultimara la evaluación de los inventarios de GEI presentados después de la fecha límite y publicara esas evaluaciones como documentos separados (adiciones al informe de síntesis y evaluación), a condición de que no se retrasara el proceso de examen de las demás Partes. UN 45- وأوصى المشاركون بأن تستكمل الأمانة تقييماً لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة بعد التاريخ الفاصل وبأن تنشر هذه التقييمات كوثائق منفصلة (إضافة إلى تقرير التوليف والتقييم)، شريطة ألا يؤدي ذلك إلى تأخير عملية الاستعراض لأطراف أخرى.
    8. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. UN 8- من جملة أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    Si es posible, la secretaría llevará a cabo una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados después de esa fecha y publicará esas evaluaciones como documentos separados (adiciones del informe de síntesis y evaluación), a condición de que ello no retrase el proceso de examen para las demás Partes del anexo I. UN وتقوم الأمانة، إن أمكن، باستكمال توليف وتقييم لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة بعد هذا التاريخ، وأن تنشر هذه التقييمات كوثائق مستقلة (إضافة لتقرير التوليف والتقييم) شريطة ألا يؤدي ذلك إلى تأخير عملية الاستعراض بالنسبة للأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    6. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. UN 6- يرمي الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تحقيق عدد من الأغراض منها ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus