Su padre ganó la corona en el campo de batalla y sólo fue reclamada por un bastardo del lado materno | Open Subtitles | والده إستولىَ على التاج في ساحةِ المعركة ليس له أحقيه الإدعاء فقط لأنه لقيط من جهه أٌمه |
Es un bastardo de la corte, un niño no deseado nacido de una esclava... de un momento de locura real. | Open Subtitles | انه لقيط طفل غير مرغوب به ولًــد من عبدة في لحظة من لحظات الجنون في البلاط الملكي |
¡Bastardo, hijo de un camello pulgoso! | Open Subtitles | لماذا؛ أنت يا لقيط يا ابن الجمل المليء بالبراغيث |
Te odio mas que a nada en el mundo. ¡No eres mejor que una cucaracha, cabrón! | Open Subtitles | أَكْرهُك أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ أنت لست أفضل مِنْ صرصور، لقيط |
Mataste a mi hermano George, maldito. | Open Subtitles | قَتلتَ أَخَّي جورج، أنت لقيط. دعنا نراك الآن. |
Pootie, eres el desgraciado más atractivo de toda la Tierra. - Sí. | Open Subtitles | بوتي, أنت أكثر لقيط جنسية على أرض الله الخضراء |
Supongo que algunos lo creían un bastardo... pero él era alguien. | Open Subtitles | اعتقد ان بعض الناس ظنوا انه لقيط لكنه كان مثل اى شخص |
Es Sr. Mulder para usted, usted bastardo escoge-cacahuete. | Open Subtitles | هو السّيد مولدر إليك، أنت لقيط إلتقاط فستق. |
Niñita, ¡no me vayas a decir que mi primer nieto va a ser un bastardo! | Open Subtitles | سيدة شابة، لا يمكنك الجلوس هناك وتقول لي أول حفيد بلدي هو ستعمل يكون لقيط. |
Pequeño bastardo, mira las marcas de dientes. | Open Subtitles | يا لك من لقيط صغير إنظروا إلى علامات أسنانه |
Pero ese pequeño bastardo la continuaba arrastrando de vuelta a todo eso. | Open Subtitles | لكن ذلك قليلاً لقيط إستمرَّ بسَحْبها يَتراجعُ الحقُّ إليه. |
Chang Mo-kei, si tu llamas al maestro Chang bastardo te enseñaré la Postura Solar. | Open Subtitles | سانج موكى، إذا تَدْعو سيدَ شانج لقيط. أنا سَأُعلّمُك الموقفَ الشمسيَ |
Llama a Chang 3 veces bastardo sinvergüenza. | Open Subtitles | النداء سانج ثلاثة أوقات لقيط وقح. |
A lo mejor no es un completo bastardo como el resto de nosotros. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو لَيسَ لقيط ضحل مثل نحن الباقونِ. |
El maldito bastardo traspasó mi plan 401K por diez de los grandes. | Open Subtitles | لماذا أنت؟ لقيط أعوج نقع مدخراتي لعشرة آلاف دولار |
Y eso es por ser tan mono, y por saber como arreglar cosas, bastardo. | Open Subtitles | وهذا لانك وسيم وتعلم كيف تصلح الاشياء لقيط |
¡Cabrón de mierda! Dame eso... | Open Subtitles | انت لقيط واثق من نفسك اعطيني هذه |
Eres un maldito desgraciado enfermo, ¿lo sabías, Sampson? | Open Subtitles | أنت لقيط سخيف المرضى، كنت تعرف ذلك، سامبسون؟ |
¿Quiere decir que mató a este hombre para nada, hijo de puta? | Open Subtitles | تعني بأنّك قتلت هذا الرجل بدون مقابل، أنت لقيط مريض؟ |
Este camino que lleva a Ankara... es el hogar de todos los bandidos bastardos de Turquía. | Open Subtitles | مع ذلك فان هذه الطريق الى أنقرة تشكل مرتعا لكي قاطع طريق لقيط في تركيا |
No se hace amigo de un canalla en 5 minutos. | Open Subtitles | لن تصبح صديق لـ لقيط لمجرد ذلك |
El huérfano tenía que ser criado como un noble. | Open Subtitles | لقيط, بطبيعة الحال, كان لا بد من تربية النبيل. |
Eres una bastarda para todos los demás, y eras amable conmigo. | Open Subtitles | هل كانت لقيط إلى الجميع، وكنت لطيفة معي. |
Lo cual, tristemente, le vuelve un ferviente cabronazo paranoico | Open Subtitles | وقد أدى ما عليه للأسف لقيط بجنون العظمة أتقياء. |
En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito. | UN | وبموجب قانون مسقط الرأس، يكتسب القاصر الجنسية الغينية وجنسية الأب العديم الجنسية أو غير المعروف الجنسية أو الأبوين غير المعروفة جنسيتهما أو يتعلق الأمر بطفل لقيط. |